天国王朝名言(天国王朝经典台词有追加)

时间:2022-04-22 12:26 | 分类: 句子大全 | 作者:热爱乡村生活的小 | 评论: 次 | 点击:

天国王朝名言(天国王朝经典台词有追加)

1.天国王朝经典台词(有追加)

Hospitaller: That does not mean that there is no God. Do you love her? 医院骑士:那并不意味着没有神。

你爱她吗? Balian of Ibelin: Yes. 巴里安:是的。 Hospitaller: The heart will mend. Your duty is to the people of the city. I go to pray. 医院骑士:心灵是可以修复的。

你的职责是全城的居民。我去祈祷。

Balian of Ibelin: For what? 巴里安:为了什么? Hospitaller: For the strenght to endure what is to come. 医院骑士:承受所要发生的一切的力量。 Balian of Ibelin: And what is to come? 医院骑士:要发生什么? Hospitaller: The reckoning is to come for what was done one hundred years before. The Muslims will never forget. Nor should they. 医院骑士:100年前的报应就要来临。

穆斯林从不会忘记。他们也不该遗忘。

Balian of Ibelin: We defend this city, not to protect these stones, but the people living within these walls. 巴里安:我们保护这座城市,不是为了保护这些石头,而是生活在这的人们。 Sybilla: Do you fear being with me? 希比拉:你害怕和我在一起吗? Balian of Ibelin: No. 巴里安:不。

Balian of Ibelin: And yes. 巴里安:是。 Sybilla: A woman in my place has two faces; one for the world, and one which she wears in private. With you I'll be only Sibylla. 希比拉:在我这个位置的女人有两副面孔:一个对外,一个对内。

对你我只是希比拉。 Balian of Ibelin: This army will be destroyed, and the city left defenseless. 巴里安:这支军队将全军覆没,这座城市将失去防卫。

Guy de Lusignan: When I wish a blacksmith to advise me in war, I will tell him. 盖伊:当我希望铁匠发表对战争的建议时,我会告诉他。 Balian of Ibelin: Saladin wants you to come out. He is waiting for you to make that mistake. 巴里安:撒拉丁想让你出来。

他在等你犯错。 Balian of Ibelin: You go with the army? 巴里安:你要跟随军队? Hospitaller: My order is with the army. 医院骑士:我的命令就是跟随军队。

Balian of Ibelin: You go to certain death. 巴里安:你是死路一条。 Hospitaller: All death is certain. I shall tell your father what I've seen you become. 医院骑士:所有人都难逃一死。

我会告诉你父亲你变成了什么样子。 Nasir: He says, that is his horse. 纳西尔:他说,那是他的马。

Balian of Ibelin: Why would it be his horse? 巴里安:为什么马会是他的? Nasir: Because it is on his land. 纳西尔:因为马在他的领地上。 Balian of Ibelin: I took this horse from the sea. 巴里安:我从海里得到的这匹马。

Nasir: He says you are a great liar and he will fight you because you are a liar. 纳西尔:他说你是个大骗子,他会和你交战,因为你是个骗子。 Balian of Ibelin: I have no desire to fight. 巴里安:我不想交手。

Nasir: Then you must give him the horse. 纳西尔:那你就必须把马给他。 King Baldwin IV: Come forward. I am glad to meet Godfrey's son. He was one of my greatest teachers. He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. It was he, not my father's physicians who noticed that I felt no pain. He wept when he gave my father the news, that I am a leper. The Saracens say that this disease is God's vengence against the vanity of our kingdom. As wretched as I am, these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting. If that's true, I call it unfair. Come. Sit. When I was sixteen I won a great victory. I felt in that moment that I should live to be one hundred, now I know I shall not see thirty. You see, none of us chose our end really. A king may move a man, a father may claim a son. But remember that, even when those who move you be kings or men of power, your soul is in your keeping alone. When you stand before God you cannot say "but I was told by others to do thus" or that "virtue was not convinient at the time. This will not suffice. Remember that. 鲍德温国王:向前来。

我很高兴见到高德弗雷的儿子。他是我最伟大的老师之一。

我的手臂被割伤时他在场。是他而不是我父亲的医生发现我感觉不到疼痛。

他哭着告诉我父亲,说我是个麻风病患者。撒拉逊人说上帝用这种疾病惩罚这个王国的罪恶。

这些阿拉伯人相信像我这样的罪人,在地狱中所受惩罚要更严厉和持久。如果当真如此,我说它是不公平的。

过来。坐下。

16岁时,我打赢了一场大仗,那时我以为可以长命百岁,现在自知活不过30。你知道,我们谁都不能选择我们的终点。

王命或不可违,父命或不可背。但要记住,即使当他们将你变成国王或掌权的人,你的灵魂仍是自主的。

当你站在上帝面前,你不能说"是别人告诉我这样做的"或者"当时没能良心发现"。这是不够的。

记住。 Balian of Ibelin: I will. 巴里安:我会的。

King Baldwin IV: Then go now to your father's house at Ibelin, and from there protect the pilgim road. Protect the helpless. And then perhaps one day when I am helpless you will come and protect me. 鲍德温国王:那么现在回到你父亲在伊。

2.天国王朝经典台词(有追加)

Hospitaller: That does not mean that there is no God. Do you love her? 医院骑士:那并不意味着没有神。

你爱她吗? Balian of Ibelin: Yes. 巴里安:是的。 Hospitaller: The heart will mend. Your duty is to the people of the city. I go to pray. 医院骑士:心灵是可以修复的。

你的职责是全城的居民。我去祈祷。

Balian of Ibelin: For what? 巴里安:为了什么? Hospitaller: For the strenght to endure what is to come. 医院骑士:承受所要发生的一切的力量。 Balian of Ibelin: And what is to come? 医院骑士:要发生什么? Hospitaller: The reckoning is to come for what was done one hundred years before. The Muslims will never forget. Nor should they. 医院骑士:100年前的报应就要来临。

穆斯林从不会忘记。他们也不该遗忘。

Balian of Ibelin: We defend this city, not to protect these stones, but the people living within these walls. 巴里安:我们保护这座城市,不是为了保护这些石头,而是生活在这的人们。 Sybilla: Do you fear being with me? 希比拉:你害怕和我在一起吗? Balian of Ibelin: No. 巴里安:不。

Balian of Ibelin: And yes. 巴里安:是。 Sybilla: A woman in my place has two faces; one for the world, and one which she wears in private. With you I'll be only Sibylla. 希比拉:在我这个位置的女人有两副面孔:一个对外,一个对内。

对你我只是希比拉。 Balian of Ibelin: This army will be destroyed, and the city left defenseless. 巴里安:这支军队将全军覆没,这座城市将失去防卫。

Guy de Lusignan: When I wish a blacksmith to advise me in war, I will tell him. 盖伊:当我希望铁匠发表对战争的建议时,我会告诉他。 Balian of Ibelin: Saladin wants you to come out. He is waiting for you to make that mistake. 巴里安:撒拉丁想让你出来。

他在等你犯错。 Balian of Ibelin: You go with the army? 巴里安:你要跟随军队? Hospitaller: My order is with the army. 医院骑士:我的命令就是跟随军队。

Balian of Ibelin: You go to certain death. 巴里安:你是死路一条。 Hospitaller: All death is certain. I shall tell your father what I've seen you become. 医院骑士:所有人都难逃一死。

我会告诉你父亲你变成了什么样子。 Nasir: He says, that is his horse. 纳西尔:他说,那是他的马。

Balian of Ibelin: Why would it be his horse? 巴里安:为什么马会是他的? Nasir: Because it is on his land. 纳西尔:因为马在他的领地上。 Balian of Ibelin: I took this horse from the sea. 巴里安:我从海里得到的这匹马。

Nasir: He says you are a great liar and he will fight you because you are a liar. 纳西尔:他说你是个大骗子,他会和你交战,因为你是个骗子。 Balian of Ibelin: I have no desire to fight. 巴里安:我不想交手。

Nasir: Then you must give him the horse. 纳西尔:那你就必须把马给他。 King Baldwin IV: Come forward. I am glad to meet Godfrey's son. He was one of my greatest teachers. He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. It was he, not my father's physicians who noticed that I felt no pain. He wept when he gave my father the news, that I am a leper. The Saracens say that this disease is God's vengence against the vanity of our kingdom. As wretched as I am, these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting. If that's true, I call it unfair. Come. Sit. When I was sixteen I won a great victory. I felt in that moment that I should live to be one hundred, now I know I shall not see thirty. You see, none of us chose our end really. A king may move a man, a father may claim a son. But remember that, even when those who move you be kings or men of power, your soul is in your keeping alone. When you stand before God you cannot say "but I was told by others to do thus" or that "virtue was not convinient at the time. This will not suffice. Remember that. 鲍德温国王:向前来。

我很高兴见到高德弗雷的儿子。他是我最伟大的老师之一。

我的手臂被割伤时他在场。是他而不是我父亲的医生发现我感觉不到疼痛。

他哭着告诉我父亲,说我是个麻风病患者。撒拉逊人说上帝用这种疾病惩罚这个王国的罪恶。

这些阿拉伯人相信像我这样的罪人,在地狱中所受惩罚要更严厉和持久。如果当真如此,我说它是不公平的。

过来。坐下。

16岁时,我打赢了一场大仗,那时我以为可以长命百岁,现在自知活不过30。你知道,我们谁都不能选择我们的终点。

王命或不可违,父命或不可背。但要记住,即使当他们将你变成国王或掌权的人,你的灵魂仍是自主的。

当你站在上帝面前,你不能说"是别人告诉我这样做的"或者"当时没能良心发现"。这是不够的。

记住。 Balian of Ibelin: I will. 巴里安:我会的。

King Baldwin IV: Then go now to your father's house at Ibelin, and from there protect the pilgim road. Protect the helpless. And then perhaps one day when I am helpless you will come and protect me. 鲍德温国王:那么现在回到你父亲在伊。

3.关于天国王朝台词原文~

Be without fear in the face of your enemies. (强敌当前,无畏不惧。)

Be brave and upright that God may love thee. (果敢忠义,无愧上帝。)

Speak the truth always, even if it leads to your death. (耿正直言,宁死不诳)

Safeguard the helpless and do no wrong. (保护弱者,无怪天理。)

4.求《天国王朝》中的一段台词

Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may thee. Speak the truth even if it leads to your death. Save God the helpless. That is your oath. And that so you remember it. Rise a knight!

=====================

强敌当前,无畏不惧果敢忠义,无愧上帝耿正直言,宁死不诳保护弱者,无怪天理这是你们的誓言牢牢记住.

5.关于天国王朝台词原文~

Be without fear in the face of your enemies. (强敌当前,无畏不惧。)

Be brave and upright that God may love thee. (果敢忠义,无愧上帝。)

Speak the truth always, even if it leads to your death. (耿正直言,宁死不诳)

Safeguard the helpless and do no wrong. (保护弱者,无怪天理。)

6.天国王朝的一段台词

hoho,为你再翻一遍老片。

上射手找字幕吧,随便你怎么看。面具国王是爱德华·诺顿。

————按 04.02.07.Kingdom.Of.Heaven.2005.BRRip.XviD-TLF 版本调校过来很高兴见到高佛瑞的儿子你父亲是我的良师我割伤手臂时,他也在场是他注意到我感觉不到疼痛而不是御医他哭着告诉我父王我得了麻疯病撒拉森人说我的王国太过狂妄麻疯病是上帝对我的惩罚虽然我已痛不欲生阿拉伯人相信…当我下地狱我将永远受到更残酷的惩罚如果是的话,我认为很不公平过来坐吧我十六岁就打了一场胜仗当时以为自己会长命百岁现在却自知活不过三十岁你要知道没有人能决定自己的生死君令,或不可违父命,或不可逆但是千万记住即使处于王权之下,霸者之前…人,不可不问一己良知当你面对上帝的审判不可推说当时是逼于无奈或者推说当时是权宜之计推卸不得,一定要记住我会的那就去伊贝林你父亲的城堡从那里捍卫朝圣之路保护无助的人民或许有一天当我需要帮助时你也会来保护我————按 Kingdom.of.Heaven.2005.DC.DVDRip.X264.AC3.iNT-WAFX 版本调校Come forward.I am glad to meet Godfrey's son.He was one ofmy greatest teachers.He was there when, playing withthe other boys, my arm was cut.And it was he, not my father's physicians,who noticed that I felt no pain.He wept when he gavemy father the news。that I am a leper.The Saracens saythat this disease。

is God's vengeance againstthe vanity of our kingdom.As wretched as I am。these Arabs believe thatthe chastisement that awaits me in hell。

is far more severe and lasting.If that's true, I call it unfair.Come. Sit.- Do you play?- No.The whole world is in chess.Any move can be the death of you.Do anything exceptremain where you started。and you can't be sure of your end.Were you sure of your end once?- I was.- What was it?To be buried a hundred yardsfrom where I was born.And now?Now I sit in Jerusalemand look upon a king.When I was 16I won a great victory.I felt, in that moment,I would live to be 100.Now I know I shall not see 30.None of us know our end, really。

or what hand will guide us there.A king may move a man.A father may claim a son.That man can also move himself.And only then does that mantruly begin his own game.Remember, how so everyou are played。or by whom, your soulis in your keeping alone。

even though those who presumeto play you be kings or men of power.When you stand before God,you cannot say。"But I was told by others to do thus"。

or that virtue was notconvenient at the time.This will not suffice.Remember that.I will.You know what this is?- A fortification.- What do you think of it?You disapprove.Well, how would you improve it?A cross.Or better, a star, like this.That way no part of the fortressmay be approached。without being exposedto fire from another part.Yes, I like this. Your wallsare more difficult to address.Very good.You will go to your father's houseat Ibelin, your house now。

and then from thereyou will protect the pilgrim road.Safeguard in particularthe Jews and the Muslims.All are welcome in Jerusalem.Not only because it's expedient,but because it is right.Protect the helpless.And then maybe one day,when I am helpless。you will come and protect me.。

7.求《天国王朝》中的一段台词

Be without fear in the face of your enemies. Be brave and upright that God may thee. Speak the truth even if it leads to your death. Save God the helpless. That is your oath. And that so you remember it. Rise a knight!=====================强敌当前,无畏不惧果敢忠义,无愧上帝耿正直言,宁死不诳保护弱者,无怪天理这是你们的誓言牢牢记住。

天国王朝名言

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

《天国王朝》是一部由雷德利·斯科特执导,奥兰多·布鲁姆、伊娃·格林、爱德华·诺顿等主演的历史题材电影。

电影讲述了12世纪耶路撒冷王国陷入危机,一个铁匠伊贝林的贝里昂保卫耶路撒冷城并对抗想从基督徒手上重新夺回耶路撒冷的伊斯兰领袖萨拉丁的故事。

该片于2005年5月6日在美国上映。

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

男主角Balian(奥兰多·布鲁姆 饰)高德弗雷失散多年的私生子,后选择追随生父返回耶路撒冷加入十字军,积极练习剑术,让自己成为一名出色的骑士。几经波折后,巴里安受命于危难之间,他终于悟出了国家和平与个人感情的真谛,要誓死捍卫耶路撒冷的“天国王朝”

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

女主角Sibylla(爱娃·格林 饰)耶路撒冷国王的姐姐,公主在15岁的时候和盖伊订婚,但这是她的母亲安排的一桩政治婚姻。作为耶路撒冷王朝的退位女王,她和真心相爱的贝连一起离开了耶路撒冷,并从此后远离权力争夺选择了自由和爱情。

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

这部电影从主人公“耶路撒冷的捍卫者”巴里安的视角,讲述了第二次十字军东征中海廷之战及之前若干年的历史故事。设计师、机械工程师、天主教徒巴里安怀着对天主教信仰的迷茫、怀疑和对因自杀而失去上天堂资格的妻子救赎的愿望而远走故乡,来到圣城耶路撒冷寻求宁静和救赎。在漫长的求索和时运机缘的携裹下,巴里安最终成长为“耶路撒冷的捍卫者”,领导耶路撒冷的百姓拼死抵抗萨拉丁穆斯林大军的大举进攻,在守城十三天之后,与萨拉丁达成和解,以出让耶路撒冷换取全城百姓的生命安全和平安撤离。

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

俗话说,乱世出英雄。11世纪末的欧洲也是一个乱,王子们、贵族们、领主们整天闲着没事干,你丢我,我丢你,也很不可开交。正好,教廷号召大家东征了,枪口终于找到个一致对外的方向了,于是也不闹了, 一窝蜂往东边发财去了。贵族这个东西,素来以家族产业经营模式为特点,十字军东征,一家子出去东游的不在少数,哥德弗德和鲍德温两兄弟就是一个范本。

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

导演在叙事上的处理却有些强弱失当,有些关键情节的来龙去脉交待得并不清楚。例如贝里安父亲的出现,情节本身的戏剧冲突就很强,但以贝里安的性格来看,他不可能就这样莫名其妙的接受一个“外来”的父亲,父子二人之间的情感戏应当多多铺陈一些,才能较好的展现贝里安思想脉络的变化,但是影片在这方面着墨甚少——或者说不够到位,致使整个前半段的剧情略显突兀,也使得贝里安和他父亲的形象都打了些折扣。

《天国王朝》影评:一部史诗般的影片

斯科特是真的是想把《天国王朝》拍成一部史诗,而且是一部传统意义的史诗。《天国王朝》比《特洛伊》有深度,比《亚瑟王》有创意,比《亚里山大大帝》要流畅,应当说并不辱没了斯科特的才能。


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论