圣经名言英文

时间:2022-04-22 16:45 | 分类: 句子大全 | 作者:胖哒英语听力 | 评论: 次 | 点击:

圣经名言英文

1.求圣经经典语录(中英对照)

以下中文圣经为和合本,英文圣经为KJV(King James Version) 【约3:16】 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。

'For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 【罗9:25】 就像神在何西阿书上说,那本来不是我子民的,我要称为我的子民。本来不是蒙爱的,我要称为蒙爱的。

As he says in Hosea: 'I will call them `my people' who are not my people; and I will call her `my loved one' who is not my loved one,' 【约14:6】 耶稣说,我就是道路,真理,生命。若不借着我。

没有人能到父那里去。 Jesus answered, 'I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. 【路20:25】 耶稣说,这样,凯撒的物当归给凯撒,神的物当归给神。

'Caesar's,' they replied. He said to them, 'Then give to Caesar what is Caesar's, and to God what is God's.'【创2:18】 耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。The Lord God said, 'It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.'瘸腿进入永生,强如有两只脚被丢在地狱里。

--《新·可》9:46 226 Many who are first will be last, and the last first. 有许多在前的将要在后,在后的将要在前。--《新·可》10:31 227 Whoever wants to be first must be slave of all. 谁愿为首,就必作众人的仆人。

--《新·可》10:44 228 Don't extort money and don't accuse people falsely. 不要以强暴待人,也不要讹诈人,--《新·路》3:14 229 Do to others as you would have them do to you. 你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。--《新·路》6:31 230 Even 'sinners' love those who love them. 罪人也爱那爱他们的人。

--《新·路》6:32 231 Lend to them without expecting to get anything back. 要借给人不指望偿还。--《新·路》6:35 232 Forgive, and you will be forgiven. 要饶恕人,就必蒙饶恕。

--《新·路》6:37 233 Do not judge, and you will not be judged. 不要论断人,就不被论断。--《新·路》6:37 234 Do not condemn, and you will not be condemned. 不要定人的罪,就不被定罪。

--《新·路》6:37 235 Give, and it will be given to you. 你们要给人,就必有给你们的。--《新·路》6:38 236 No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. 没有好树结坏果子。

也没有坏树结好果子。--《新·路》6:43 237 For out of the overflow of his heart his mouth speaks. 心里所充满的,口里就说出来。

--《新·路》6:45 238 He who has been forgiven little loves little. 赦免少的,他的爱就少。--《新·路》7:47 239 No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God. 手扶著犁向后看的,不配进神的国。

--《新·路》9:62 240 For the worker deserves his wages. 工人得工价,是应当的。--《新·路》10:7 241 Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall. 凡一国自相分争,就成为荒场。

凡一家自相分争,就必败落。--《新·路》11:17 242 He who is not with me is against me. 不与我相合的,就是敌我的。

--《新·路》11:23 243 A man's life does not consist in the abundance of his possessions. 人的生命,不在乎家道丰富。--《新·路》12:15 244 Life is more than food, and the body more than clothes. 生命胜於饮食,身体胜於衣裳。

--《新·路》12:23 245 From everyone who has been given much, much will be demanded. 多给谁,就向谁多取。--《新·路》12:48 246 From the one who has been entrusted with much, much more will be asked. 多托谁,就向谁多要。

--《新·路》12:48 247 Whoever can be trusted with very little can also be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will also be dishonest with much. 人在最小的事上忠心,在大事上也忠心。在最小的事上不义,在大事上也不义。

--《新·路》16:10 248 Where there is a dead body, there the vultures will gather. 尸首在那里,鹰也必聚在那里。--《新·路》17:37 249 Everyone who does evil hates the light. 凡作恶的便恨光。

--《新·约》3:20 250 He can do only what he sees his Father doing, because whatever the Father does the Son also does. 看见父所作的,子才能作。父所作的事,子也照样作。

--《新·约》5:19 251 Those who have done good will rise to live, and those who have done evil will rise to be condemned. 行善的复活得生,作恶的复活定罪。--《新·约》5:29 252 Stop judging by mere appearances, and make a right judgment. 不可按外貌断定是非,总要按公平断定是非。

--《新·约》7:24 253 The testimony of two men is valid. 两个人的见证是真的。--《新·约》8:17 254 Everyone who sins is a slave to sin. 所有犯罪的,就是罪的奴仆。

--《新·约》8:34 255 The good shepherd lays down his life for the sheep. 好牧人为羊舍命。--《新·约》10:11 256 A man who 。

2.我想知道圣经中的名句和匹配的英文词语

1、Love your neighbor as yourself. 要爱人如己。

2、Resentment kills a fool, and envy slays the simple. 忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。

3、Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder? 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。

4、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul. 我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。

5、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? 蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。

6、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding? 年老的有智慧,寿高的有知识。

7、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning. 恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。

8、that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment. 恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。

9、There is a mine for silver and a place where gold is refined. Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore. 银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。

10、Man does not comprehend its worth. 智慧的价值无人能知。

11、The price of wisdom is beyond rubies. 智慧的价值胜过珍珠。

12、To shun evil is understanding. 远离恶便是聪明。

13、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right. 尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。

14、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress. 人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?

15、Age should speak; advanced years should teach wisdom. 年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。

16、For the ear tests words as the tongue tastes food. 耳朵试验话语,好像上膛尝食物。

17、Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers. 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧·诗》

原文出处:

3.求圣经中经典的语句 要中英的 只有英文也行

1、"生命在他里头,这生命就是人的光。

光照在黑暗里,黑暗却不接受光。"(《新约·约翰福音》第1章) What has come into being in him was life, and the life was the light of all people. The light shines in the darkness, and the darkness did not o vercome it. "John 1-4,5" 这是基督教神学思想的核心。

这里的"光"指的是耶稣基督,"生命"指的是永生--战胜死亡,获得真理。 2、"你们要进窄门,因为引到灭亡,那门是宽的,路是大的,进去的人也多;引到永生,那门是窄的,路是小的,找着的人也少。

"(《新约·马太福音》第7章) Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the road is easy that leads to destruction, and there are many who take it. For the gate is narrow and the road is hard that leads to life, and there are few wh o find it. "Matthew 7-13,14" 这是耶稣"登山宝训"中最短的一段,但却是整个新教精神的核心。对于清教徒而言,人生就意味着无尽艰险,就意味着走窄门。

3、"爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。"(《新约·哥林多前书》第1 3章) Love is patient; love is kind; love is not envious pr boastful or arroga nt or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or re sentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, endures all things. Love never end s. 基督教是"爱的宗教",这就是使徒保罗对爱的诠释。

从古到今不知有多少人因这段话而皈依基督教,可见"爱是无可比的"。 4、"死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。

感谢上帝,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。"(《新约·哥林多前书》第15章) Where, O death, is your victory? Where, O death, is your sting? The stin g of death is sin, and. The power of sin is the law. But thanks be to Go d, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. 使徒保罗用优美的语言阐明了基督教的脉络:原罪与堕落,牺牲与救赎,胜利与永生。

总体说来就是"用爱战胜死亡"。 5、"草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。

草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定!"(《旧约·以赛亚书》第40章) The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows u pon it; surely the people are grass. The grass withers, the flower fades ; but the word of our God will stand forever. 旧约的最大特点是"信念"。这句话就是无比坚定的信念,既是相信上帝,又是相信作为上帝选民的自己。

以色列人的辉煌,大半缘自信念。 6、"我知道我的救赎主活着,末了必站在地上。

我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见上帝。"(《旧约·约伯记》第19章) For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand up on the earth; and after my skin has been thus destroyed, then in my fles h I shall see God. 这是约伯的信念。

无论承受多么巨大的打击、多么绝望的境遇,都不可放弃希望、放弃信仰。亨德尔为此句作的咏叹调也极为感人。

7、"不可封了这书上的预言,因为日期近了。不义的,叫他仍旧不义;污秽的,叫他仍旧污秽;为义的,叫他仍旧为义;圣洁的,叫他仍旧圣洁。

"(《新约·启示录》第22章) Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is n ear. Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy. 《启示录》中有很多让人不能不动容的话,这句只是其中代表而已。 8、"谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?。

然而,靠着爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。

"(《新约·罗马书》第8章) Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress , or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? No, in al l these things we are more than conquerors through him who loved us. 圣保罗真是无与伦比的传道者,他的讲道是如此气势磅礴且发人深省。这段话继承了旧约的信心,增加了新约的爱,完美地体现了基督教精神。

9、"我又专心察明智慧、狂妄和愚昧,乃知这也是捕风。因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。

"(《旧约·传道书》第1章) And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I pe rceived that this also is but a chasing after wind. For in much wisdom i s much vexation, and those who increase knowledge increase sorrow. 《传道书》,传道者的话虽低沉消极,却又蕴涵着希望。能够用来战胜愁烦和忧伤的,只有一件事:"信仰"。

10、"哈利路亚!因为主我们的上帝,全能者作王了。

世上的国成了我主和主基督的国;他要作王。

4.关于圣经中的经典语句

原发布者:蓝小雅66

Loveispatient;loveiskind;loveisnotenviousorboastfulorarrogantorrude.Itdoesnotinsistonitsownway;itisnotirritableorresentful,itdoesnotrejoiceinwrongdoing,butrejoicesinthetruth.Itbearsallthings,believesallthings,hopesallthings,enduresallthings.Loveneverends.ThoughIspeakwiththetonguesofmenandofangels,buthavenotlove,Ihavebecomesoundingbrassoraclangincymbal.我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的cymbal.AndthoughIhavethegiftofprophecy,andtheunderstandingallmymisteriesandallknowledge,andthoughIhaveallfaith,sothatIcouldIremovemountains,buthavenotlove,Iamnothing.我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信念,叫我能够移山,却没有爱,我就不算的什么。AndthoughIbestowallmygoodstofeedthepoor,andthoughIgivemybodytotheburned,buthavenotlove,itprofitsmenothing.我若将所有的赈济穷人,又舍身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。Lovesufferslongandiskind;lovedoesnotenvy;lovedoesnotparadeitself,isnotpuffedup;爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂;Doesnotbehaverudely,doesnotse

5.求一句英语名言,最好出自《圣经》,内在含义和语法含义并重的,

Let he who is without sin cast the first stone字面上可表达成:谁要是没有罪恶就砸下第一块石头寓意为:责人之前先自省此言源自约翰福音第八章(John 8:7),“He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.” 即 “你们中谁要是没有罪恶,就让他朝这女的砸下第一块石头.” 这里"cast"是投掷之意这句是祈使句,没有主语,宾语是"he",而"who is without sin"则是定语从句,在此修饰宾语"he"。

6.求圣经中关于珍惜的句子(英语)

1、" 爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。

" (《新约.哥林多前书》第1 3章) Love is patient; love is kind; love is not envious pr boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or re sentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. I t bears all things, hopes all things, endures all things. Love never end s.2 我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。We live about 70 years,or if we are strong, maybe 80 years.But most of them are filled with hard work and pain.Then, suddenly, the years are gone, and we fly away.。

7.基督教的名言有哪些,英文版的

约14:6

Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

约17:3

And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

来11:6

But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.

圣经名言英文

哪些你熟悉的英文俗语源于《圣经》?(三)

在前几期的推送中,给大家介绍了源于圣经的一些习语,如A leopard cannot change his spots. 喻指:江山易改,本性难移。 You are the apple of my eye. 喻指:你是我的挚爱,或你是我最珍贵的人。Moses (人名)摩西,喻指:领导者,领袖。a land flowing with milk and honey 喻指:富饶之地,鱼米之乡。bone of the bone and flesh of the flesh 喻指:血浓于水,血肉相连或思想上的团结一致。the garden of Eden喻指:乐园;人间天堂。forbidden fruit喻指:破坏规矩或做了不应做之事而得到的满足。今天我们继续聊聊那些源于《圣经》的习语:

1. Babel 巴别塔

语出:《圣经》旧约的Genesis《创世纪》,原文为 “Come, let us go down, and confuse their language there, so that they will not understand one another’s speech.”So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city. Therefore it was called Babel.(NRSV)

人类的祖先最初讲的是同一种语言。他们在底格里斯河和幼发拉底河之间,发现了一块非常肥沃的土地,于是就在那里定居下来,修起了城池。后来,他们的日子越过越好,决定修建一座可以通到天上去的高塔,这就是巴别塔(Babel)。他们用砖和河泥作为建筑的材料。直到有一天,高高的塔顶已冲入云霄。上帝耶和华得知此事,立即从天国下凡视察。上帝一看,又惊又怒,认为这是人类虚荣心的象征。上帝心想,人们讲同样的语言,就能建起这样的巨塔,日后还有什么办不成的事情呢?于是,上帝决定让人世间的语言发生混乱,使人们互相言语不通。于是,人们因无法沟通就停工不造塔了。就这样,上帝留下了历史上第一座“烂尾工程”--Towl of Babel。而Babel是人类语言第一次混乱纷杂的地方,该词在英语中也就被赋予了“嘈杂和混乱的场面,嘈杂的声音”等意思了。

此言喻指:摩天楼,不切实际的计划、空想;嘈杂的地方

E.g: We can hear the babel of voices on the road.我们能听到马路上嘈杂的声音。

2. as curious as Lot’s wife

直译为:像罗德的妻子一样好奇

语出:《圣经》旧约的Genesis《创世纪》,原文为:But Lot’s wife behind him, looked back, and she became a pillar of salt.(NRSV)

罗得(Lot)是一位君子,住在所多玛(Sodom)城里。由于所多玛、蛾摩拉(Gormorrah)两地的人罪孽深重,上帝决定降天火毁灭他们,事前遣天使叫罗得携妻子、女儿一起出城,但“不可回头望”。罗得的妻子按捺不住好奇心,出城之后回头望了一眼,马上变了做一根盐柱。后来,人们就用curious as Lot's wife 一语来说“好奇心太重”。

此言喻指:好奇心过重

E.g: Curious as Lot's wife, he enjoys prying into other people's secrets. 他好奇心太重,总爱打听人家的秘密。

3. Noah’s ark 诺亚方舟

语出:《圣经》旧约的Genesis《创世纪》,原文为 “Then the lord said to Noah, ‘Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you alone are righteous before me in this generation’”.

创造世界万物的上帝耶和华见到地上充满败坏、强暴和不法的邪恶行为,于是计划用洪水消灭恶人。同时他也发现,人类之中有一位叫做诺亚的好人。《创世纪》记载:"诺亚是个义人,在当时的世代是个完全人"。耶和华神指示诺亚建造一艘方舟,并带着他的妻子、儿子(闪、含与雅弗)与媳妇。同时神也指示诺亚将牲畜与鸟类等动物带上方舟,且必须包括雌性与雄性。

此言喻指:为逃避灭顶之灾所建造的处所

E.g: The Noah's Ark story travels everywhere. 诺亚方舟的故事四处流传。

英语中源于《圣经》的词汇和俗语还有很多,【胖哒】会不定期与您分享和解读,敬请期待!

相关推荐阅读:学英语为什么要读《圣经》?

哪些你熟悉的英文俗语源于《圣经》?(一)

哪些你熟悉的英文俗语源于《圣经》?(二)

微信搜索【胖哒英语听力】,关注公众号,海量听力资源免费学,助你成为听力小达人~


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论