日语名言感恩

时间:2022-04-24 08:46 | 分类: 句子大全 | 作者:实用日语 | 评论: 次 | 点击:

日语名言感恩

1.用日语写的感恩的一段话

老师,谢谢您两年来对我的教导。虽然我成绩不是很好,总是让老师担心。不太喜欢上课,但是我非常喜欢老师的课。听说老师过几年要回日本了,我希望老师回到日本也不要跟我断开联系。我以后会学好日语去老师的家乡看望老师。马上就大三了,没有老师的课了,我很不开心。不过我还是会好好学习的。最后祝愿老师每天开开心心。

先生

二年に渡るご指导ありがとうございました。私の成绩はあまりよくありませんでした。いつもご心配をおかけして申し訳ありませんでした。私は讲义受けるのがあまり好きではありませんでしたが先生の御讲义は大好きでした。先生はそのうちに日本に帰られると闻きましたが帰国されてからもご连络顶ければ幸いです。私はこれから日本语の勉强に励んでいつか先生の故郷に先生にお会いに行きたいです。私はもうじき大学三年生になります。先生の讲义がないのが寂しいです。でも勉强に顽张ります。先生のお幸せをお祈りします

2.有关感恩方面的日本谚语,急求

1 狗马の心

(くばのこころ)

自分の诚意の谦称。犬や马が、自分を养ってくれた主人に対し、恩を忘れず仕えるように、ささやかながら恩返しをさせて顶くという意味。

2亲の恩は子で送る

(おやのおんはこでおくる)

亲の恩は子で送るの意味

亲から受けた恩は、我が子を立派に育てることで恩返しできること。亲に恩返しができる顷には、亲はもう生きていない场合が多いことから。「送る」恩返しをする意味

3

鹤の恩返し

むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんが住んでいました。ある寒い雪の日、おじいさんは町へたきぎを売りに出かけた帰り、わなにかかっている一羽の鹤をみつけました。动けば动くほどわなは鹤を缔めつけます。おじいさんはとてもかわいそうに思いました。

「じっとしていなさい。动いてはいかん。今助けてやるからなあ。」

鹤を助けてやると、鹤は山の方に飞んでいきました。

家に帰ると、おじいさんはその话をおばあさんにしました。

すると入口をたたく音がしました。

「だれでしょう。」とおばあさんは扉をあけました。

美しい娘さんがそこに立っていました。

「夜分すみません。雪が激しくて道に迷ってしまいました。どうか一晩ここに泊めてもらえないでしょうか。」

「ごらんの通り贫しくて十分な布団はありませんがよかったら泊まっていって下さい。」

娘さんはこの言叶に喜びそこに泊まることにしました。

次の日も、また次の日も雪は降り続き数日が过ぎました。

娘さんは心优しく二人のために炊事、洗濯、何でもやりました。寝る前にはおじいさん、おばあさんの肩をやさしく揉んであげました。

子供のいない二人は、わが子のように思いました。

ある日、娘はこう言いました。

「私は绮丽な布をおりたいと思います。糸を买ってきてくれませんか。」

おじいさんはさっそく糸を买って来ました。作业を始めるとき、こう言いました。

「これから、机をおります。机をおっている间は、决して部屋をのぞかないでください。」

「わかりましたよ。决してのぞきませんよ。素晴らしい布をおってください。」

部屋に闭じこもると一日じゅう机をおり始めました。夜になっても出て来ません。次の日も次の日も机をおり続けました。おじいさんとおばあさんは机の音を闻いていました。

三日目の夜、音が止むと一巻きの布を持って娘は出てきました。それは実に美しいままで见たことのない织物でした。

「これは鹤の织物と言うものです。どうか明日町62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333264663066に行って売ってください。そしてもっと糸を买ってきてください。」

次の日。おじいさんは町へ出かけました。

「鹤の织物はいらんかね。鹤の织物はいらんかね。」とおじいさんは町を歩きました。とても高いお金で売れたのでおじいさんは糸と他の物を买いました。そしてうれしく家に帰りました。

次の日、娘はまた织物をおりはじめました。三日が过ぎたとき、おばあさんはおじいさんに言いました。

「すばらしい织物をどうやっておるんじゃろ。ちっとのぞいてみたい。」

「ちょっとだけ。ほんのちょっとだけですよ。」

とうとうのぞいてしまいました。

娘がいるはずの部屋では、一羽の鹤が长いくちばしを使って羽根を抜いて糸に织り込んでいました。

その夜、娘は织物を持って部屋から出てきました。

「おとうさん、おかあさん、ご恩は决して忘れません。私はわなにかかっているところを助けられた鹤です。恩返しに来たのですが、姿をみられたからにはもうここにはいられません。长い间ありがとうございました。」

と手を広げると、鹤になり、空に舞い上がると家の上を回って、山の方に飞んで行ってしまいました。

3.关于日文的名言

たくさんの良い友达には、多くの富のよりはましだ。 -シェイクスピア

有很多良友,胜于有很多财富。 ——莎士比亚

友情が爱温静され、ガイダンスの理由で落ち着いたが、长期的な意识からの习惯を形成し、一般的に合わせ作成、嫉妬がない、また恐れている。

-荷麦

友谊是一种温静与沉着的爱,为理智所引导,习惯所结成,从长久的认识与共同的契合而产生,没有嫉妒,也没有恐惧。

——荷 麦

は世界で最高のものは、数よりも多くの深刻な心と意识され、本当の友人。

-アルバートアインシュタイン

世间最美好的东西,莫过于有几个头脑和心地都很正直的严正的朋友。

——爱因斯坦

感伤的な诗の両方で、美しい记事やレジャー时の喜びを、彼らは亲密な友情ものを交换することはできません。 -プーシキン

真の友情、その値を失うことが知られているときに健康なようだ。 -ゴードン

搜索不论是多情的诗句,漂亮的文章,还是闲暇的欢乐,什么都不能代替亲密的友情。——普希金

真正的友谊好像健康,失去时才知道它的可贵。 ——哥尔顿

友情ソフィーはいつも甘い责任ない机会です。

-ジブラーン

友谊永远是一个甜柔的责任,从来不是一种机会。

——纪伯伦

4.求:关于母爱的日语名言、格言、俗语

1.母爱是世间最伟大的力量。 ——米尔

2.母爱是一种巨大的火焰。 ——罗曼罗兰

3.“世界上无论什么名誉,什么地位,什么幸福,什么尊荣,

都比不上待在母亲身边,即使她一个字也不识,即使整天吃

'红的'(注:指高粱饼子)。

——季羡林

4.世界上有一种最美丽的声音,那便是母亲的呼唤。

——但丁

5.“我很幸运有爱我的母亲” ——贝多芬

6.母亲对我的爱之伟大让我不得不用我的努力工作去验证这种

子爱是值得的。 ——夏加尔(绘画大师)

5.谁知道50条日语的名言警句

1 .人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。

——手冢治虫 相信别人,更要一百倍地相信自己。 2.人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。

そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。 ——渡辺和子 人并不总能按第一志愿行走。

而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路线。 3.人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。

——中村天风 人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。 4.人间っていうのは、いい时にはみんないい人なんだよ。

最悪の状态の时にその人の本质が问われるんだ。 ——前原滋子 人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。

5.人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 ——伊东浩司 人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

6.多数に追随すれば必ず自分を见失う。孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。

——安藤忠雄 追随多数必然迷失自己。只能不怕孤独,继续自己想做的。

7.世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。

あきらめた 时が失败である。—— 稲盛和夫 世上没有所谓的失败。

挑战时没有失败,放弃时才是失败。 8.持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。

——鬼冢喜八郎 集中力量攻一点,必能开洞。 9.真剣にやると、知恵が出る。

中途半端にやると、愚痴が出る。いい加减にやると、言 い訳しか出てこない。

——大脇唯眞 认真做,出智慧;半途而废,出抱怨;马虎做,只出借口 10 .人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。 ——宇津木 妙子 不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。

11.成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。いろんな困难があっても志 を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。

——松下幸之助 成功者很少中途改变方向。不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。

12.天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず ——福沢谕吉 上天不会造人上人,也不会造人下人。 13.人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。

ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり ——福沢谕吉 人生来并没有富贵贫贱之分。但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。

14 .読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり ——福沢谕吉 读书是做学问的方法,而做学问又是成大事的途径。 日语版爱情名言警句15.爱されることは幸福ではない。

爱することこそ幸福だ。 (ヘルマンヘッセ ) 被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。

16.爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫) 对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。

17.安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 (マルセルブルースト) 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。

18.男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール) 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。

19.男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。 (バイロン) 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。

20.男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット) 男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。

21.恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。

(フロリアン) 恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。22.恋人どうしのけんかは、恋の更新である。

(テレンティウス) 对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。23.恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。

(テニソン) 勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。24.心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。

(ヴォーヴォナグル) 永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。25.全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。

(萩原朔太郎) 总的来说,所有的恋爱就是忍耐。26その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。

(キルケゴール) 只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。27.尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。

(フィヒテ) 没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。28.男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。

(オスカー?ワイルド) 男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。29.ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。

(デズウリエール夫人) 深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋30.ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。

(シェークスピア) 请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!31.もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。 (モーム) 最长久的爱是不求回报的爱。

6.谁知道50条日语的名言警句

1、自ら労して自ら食うは、人生独立の本源なり。

自食其力,乃人生独立之根本。 2、人は他人に迷惑を挂けない范囲で自由である。

人在不给别人带来麻烦的范围内是自由的。3、自分の自由を主张して他人の自由を侵すのは「わがまま」だということになる。

一味主张自己的自由而侵犯别人的自由,这只能叫任性.4、人知に思いあがっている人间はいつかそのためむごい罚をこうむる事があるのではなかろうか。 过于相信人的智慧,恐怕终要因此而受到残酷的报复。

5、爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。

被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。6、爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。

(三岛由纪夫)对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。7、安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。

恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。8、男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。

男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。9、もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。

最长久的爱是不求回报的爱.10、人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 ——手冢治虫相信别人,更要一百倍地相信自己。

11、人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。

——渡辺和子人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定对自己是最好的。

12、人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

13、人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 伊东浩司人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。

14、世の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。

あきらめた时が失败である。 ——稲盛和夫世上没有所谓的失败。

挑战时没有失败,放弃时才是失败。15、持てる力を一点に集中させれば、必ず穴があく。

——鬼冢喜八郎 集中力量攻一点,必能开洞。16、人生に梦があるのではなく、梦が人生をつくるのです。

——宇津木 妙子 不是人生中有梦想;是梦想造就了人生。17、成功している人はみな、途中であまり道を変えていない。

いろんな困难があっても志を失わず、最后までやり遂げた人が概して成功している。 ——松下幸之助 成功者很少中途改变方向。

不管遇到什么困难,坚持到最后的人多能成功。18、天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず。

——福沢谕吉 上天不会造人上人,也不会造人下人。19、人は生まれながらにして贵贱贫富の别なし。

ただ学问を勤めて物事をよく知る者は贵人となり富人となり、无学なる者は贫人となり下人となるなり。 ——福沢谕吉 人生来并没有富贵贫贱之分。

但是作学问通晓诸事者则将成为贵人,富人;不学无术者则将成为贫下人。20、読书は学问の术なり、学问は事をなすの术なり。

——福沢谕吉 读书是做学问的方法,而做学问又是成大事。 21 理想不要太高了,要不然,失望也会很大。

理想は高すぎない方がいい。でないと失望も大きいから。

22 不断追求梦想,人会变得更加有精神。梦を追い続けられたら、人はもっと元気になれる23 “天无绝人之路”----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)24, “千里之行,始于足下。”

----「千里の道も一歩より起こる。」(せんりのみちもいっぽよりおこる。)

25, “前车之覆,后车之鉴”----「前者の覆るは后车の戒め」(ぜんしゃのくつがえるは、こうしゃのいましめ)26, “青出于蓝而胜于蓝”---- 「青は蓝より出でて蓝より青し」27. あきらめずに、梦に追いかける。永不放弃,追逐梦想。

28.人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。 —手冢治虫相信别人,更要一百倍地相信自己。

29.人生はいつもいつも第一志望ばかりを歩けるものではありません。そして、必ずしも、第一志望の道を歩くことだけが、自分にとって最良と言えないことだってあるのです。

——渡辺和子人并不总能按第一志愿行走。而且,第一志愿并不一定是自己的最佳路线。

30、人间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 ——中村天风人作为人存在时,最重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。

31.人间っていうのは、いい时にはみんないい人なんだよ。最悪の状态の时にその人の本质が问われるんだ。

——前原滋子人,在境况好时都是好人,在境况恶劣时才能考验人的本质。32.人间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。

——伊东浩司人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。33.多数に追随すれば必ず自分を见失う。

孤独を恐れず、したいことを続けるしかない。 ——安藤忠雄追随多数必然迷失自己。

只能不怕孤独,继续自己想做的。34。

7.跪求日文名言啊啊

爱することこそ幸福だ。

(ヘルマン·ヘッセ ) 被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。 爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。

(三岛由纪夫) 对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。 安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。

(マルセル·ブルースト) 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。 男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。

(ボルテール) 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。 男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。

(バイロン) 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。 男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。

(ワイアット) 男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。 恋の喜びは一瞬しか続かない。

恋の悲しみは一生続く。 (フロリアン) 恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。

 还要的话,还有 给你几个链接吧 都是日文名言 有动漫的也有爱情的 剑是凶器,剑术是杀人的伎俩,无论用多么美丽的语言去掩饰,那始终是事实 剣(けん)は凶器(きょうき)、剣术(けんじゅつ)は杀人术(さつじんじゅつ)、どんな奇丽(きれい)语(ご) とやお题目(だいもく)をくちにしても、それが真実(しんじつ)。 人没有什么牺牲的话,就什么都得不到。

为了得到什么东西,就需要付出同等的代价。那就是炼金术的等价交换原则,那时候,我们坚信这就是世界的真实 人(ひと)は何(なに)かの犠牲(ぎせい)なしに 何(なに)も得(え)る事(こど)はできない 何(なに)かを得(え)るためには 同等(どうとう)の代価(だいか)が必要(ひつよう)になる それが錬金术(れんきんじゅつ)における 等価交换(とうかこうかん)の原则(げんそく)だ そのころ 仆(ぼく)らはそれが世界(せかい)の真実(しんじ)だと 信(しん)じでいた (人为了得到什么,需要付出同等的代价,这就是等价交换原则。

那时我们坚信这就是世界的真理,可是真正的世界并非尽善尽美,不存在可以说明一切的原则,等价交换原则亦然。) 即使这样我们仍然相信,人不付出就不会有收获。

我们所经受的痛苦,一定是为了得到什么而付出的代价。而且无论是谁,付出了努力就一定会得到些什么。

等价交换不是世界的原则,而是我和哥哥之间总有一天会再见的约定。 それでも仆らは信じている。

人は代価なしに何も得ることができない。 仆らが受けた痛みは、きっと何かを得るための代価だったはずだ。

そして、人は谁でも、努力という代価を払うことで、必ず何かを得ることができると。 等価交换は世界の原则じゃない。

いつかまた会う日まで交わした、仆と兄さんの。

约束だ。 “站起来,向前走,你不是有一双健全的腿吗?” 立(た)って歩(ある)け、前(まえ)へ进(すす)め。

あんたには立派(りっぱ)な足(あし)が付(つ)いてるじゃないか。 “活着,总有一天生命会燃尽,肉体会回归大地,并且会盛开出花草.灵魂化作回忆,在人们的心中永远活下去.世上的一切生生不息,循环往复,人的生命也是如此。”

生(う)きていれば、いつか命(いのち)が尽(つ)きて、肉体(にくたい)は土(つち)に帰(かえ)る、その上に草花(くさばな)が咲(さ)かせる。魂(たましい)は思(おも)いというかてとなり、人々(ひとびと)の心(こころ)に生(う)き続(つづ)ける。

世(よ)のあらゆるものが流(なが)れ、循环(じゅんかん)している。人(ひと)の命(いのち)もまた然(いか)り。

依靠红水还是贤者之石的,都无法获得幸福啊。勇往直前吧,不要干见不得人的事,既然你用过我的名字。

赤(あか)い水(みず)や贤者(けんじゃ)の石(いし)なんかに頼(たよ)ってじゃ、幸(しあわ)せなんか手(て)にはいらないんだ。前(まえ)に进(すす)めよ、みっともないまでするな/(マネはすんなっ)!俺(おれ)の名(な)を骗(か)ったからにわな/(はなっ)。

“在自己快要被杀死的时候才明白。那时我只会惨叫,脑子一片空白…,要救人什么的,不过是自大的想法而已。

我们付出所有努力能做的,也就只是取回自己的身体而已。为了这个目的,当军部的走狗也好,被骂成是恶魔也好,无所谓!但我们既不是恶魔,也不是神.我们是人啊!连尼娜一个人也救不了的。

渺小的人! 杀されそうになつて分かつた。

俺はただ悲鸣(ひめい)をあげるしかなかった。头(あたま)の中真つ白(まつしろ)になつて…、谁かを救えると思つていたなんて、とんだ思い上(あ)がりだ。

俺达に出来(でき)り事(こと)なんて、自分の身体(からだ)を取(と)り戻(もど)すだけで精一杯(せいいつぱい)さ。そのためなら、军の狗だろうが、悪魔とののしられようが、かまわない。

だけどな、本当の俺たちは、悪魔でも、ましてや。

日语名言感恩

日本小知识 | 表达感谢时,除了“ありがとう”还能用什么(双语)

“すみません”虽然是在道歉时使用的词汇,但在道谢时,除了会用到“ありがとう(ございます)”,有时还会用到“すみません”。

比如,掉落的东西被别人捡起或者被让座时,会有使用“すみません”道谢的情况。像这种当别人为自己做了什么,并因此而遭受损失或承受了负担时,便会使用“すみません”,在道歉的同时表示感谢。只说“すみません”也可以表示感谢。

日本小知识 | 表达感谢时,除了“ありがとう”还能用什么(双语)

但在对方没有遭受损失或承受负担时,比如受到别人夸奖或收到祝福时,则不会使用“すみません”来表示感谢。

“すみません”和“ありがとう(ございます)”之间的区别可能有点难,即使不用“すみません”,只说“ありがとう(ございます)”也不会让人觉得没有礼貌,所以在表达感谢时,只说“ありがとう(ございます)”也可以。

日语版

 「すみません」は謝るときに使うことばですが、お礼を言うときは、「ありがとう(ございます)」を使う場合と、「すみません」を使う場合があります。

 例えば、落とし物を拾ってもらったときや、席を譲ってもらったときに、「すみません」とお礼を言う場面が出てきます。このように、ほかの人が自分のために何かしてくれたときで、そのために相手に不利益や負担がかかったと感じる場合、「すみません」ということばで、謝りながらお礼を言います。「すみません」だけでもお礼を表す意味になります。

 相手に不利益や負担がかかっていない場合、例えばほめられたときや、お祝いを言われたときには、お礼のことばとして「すみません」が使われることはありません。

 「すみません」と「ありがとう(ございます)」の使い分けは難しいかもしれませんが、「すみません」を使わないで「ありがとう(ございます)」と言っても、失礼になることはないので、お礼を言うときはいつも「ありがとう(ございます)」とだけ言っても大丈夫です。


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论