扎克伯格的英文名言
时间:2022-03-30 14:24 | 分类: 句子大全 | 作者:cnBeta | 评论: 次 | 点击: 次
扎克伯格的英文名言
1.扎克伯格的中英文介绍50字
马克·艾略特·扎克伯格(Mark Elliot Zuckerberg),1984年05月14日生于美国纽约州白原市。社交网站Facebook的创始人兼首席执行官 ,被人们冠以“第二盖茨”的美誉。哈佛大学计算机和心理学专业辍学生。据《福布斯》杂志保守估计,马克·扎克伯格拥有135亿美元身价,是2008年全球最年轻的巨富,也是历来全球最年轻的自行创业亿万富豪。
Mark Elliot Zuckerberg, 1984 05, 14,, was born in the United States, New York, the United states. Facebook, founder and CEO of social networking sites , was known as the "second Gates" in the world. Harvard University dropout computers and psychology. According to the "Forbes" Journal of conservative estimates, Mark Zuckerberg with $13 billion 500 million in 2008, is the world's youngest billionaire, but also has the world's most young entrepreneurship billionaire.
2.跪求马克扎克伯格英文介绍简介和生平事迹,一定是英文的啊
Mark Elliot Zuckerberg (born May 14, 1984) is an American computer programmer, Internet entrepreneur, and philanthropist. He is best known as one of five co-founders of the social networking website Facebook. As of April 2013, Zuckerberg is the chairman and chief executive of Facebook, Inc.and his personal wealth, as of April 2014, is estimated to be $25.3 billion. Mark Zuckerberg receives a one-dollar salary as CEO of Facebook.
Together with his college roommates and fellow Harvard University students Eduardo Saverin, Andrew McCollum, Dustin Moskovitz, and Chris Hughes, Zuckerberg launched Facebook from Harvard's dormitory rooms. The group then introduced Facebook onto other campuses nationwide and moved to Palo Alto, California shortly afterwards. In 2007, at the age of 23, Zuckerberg became a billionaire as a result of Facebook's success. The number of Facebook users worldwide reached a total of one billion in 2012. Zuckerberg was involved in various legal disputes that were initiated by others in the group, who claimed a share of the company based upon their involvement during the development phase of Facebook.
Since 2010, Time magazine has named Zuckerberg among the 100 wealthiest and most influential people in the world as a part of its Person of the Year distinction. In 2011, Zuckerberg ranked first on the list of the "Most Influential Jews in the World" by The Jerusalem Post and has since consistently topped the list every year as of 2013. Zuckerberg was played by actor Jesse Eisenberg in the 2010 film The Social Network, in which the rise of Facebook is portrayed.
3.歌词里有扎克伯格的英文歌
Bleeding Love - Leona LewisClosed off from love从爱情中解脱I didn't need the pain我不想再痛苦Once or twice was enough一两次就足够And it was all in vain多了只是徒劳Time starts to pass时间开始流逝Before you know it you're frozen而你永远无法明白我的决定but something happened但是很多事情都已发生for the very first time with you从第一次遇到你,跟你在一起my heart melts into the ground我的心已融化入土地found something true因为发现了一些真实的事情and everyone's looking round所有人都看着我thinking i'm going crazy都认为我已经快疯了but i don't care what they say但是我不在乎他们说什么i'm in love with you我与你相爱着they try to pull me away他们都试图让我解脱痛苦but they dont't know the truth但是他们根本不了解真相my heart我的心s crippled by the vein被我长久已来封闭的血管that i keep on closing所禁闭you cut me open and i你将它割裂开keep bleeding我一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱i keep bleeding我一直在流血i keep keep bleeding love一直在流血的爱keep bleeding一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱you cut me open你将我割裂开trying hard not to hear艰难的试着不去听but they talk so loud但是他们说话的声音是那么大their piercing souds fill my ears他们的闲言碎语充斥着我的耳朵try to fill me with doubt试图将我带入怀疑中yet i know that the goal然而我知道他们的目的is to keep my from falling是想让我不要继续堕落but nothing's greater没有任何东西比这感觉更强烈than the rush that comes with your embrace你的拥抱给我带来了很大冲击and in this world of loneliness在这个孤寂的世界里i see your face我看到了你的脸庞yet eveyone around me虽然身边的每一个人thinks that im gong crazy maybe maybe也许,也许都认为我快疯了but i dont care what they say但是我不在乎他们说什么im in love with you我与你相爱着they try to pull me away他们都试图让我解脱痛苦but they dont know the truth但是他们根本不了解真相my heart's crippled by the vein我的心被我长久已来封闭的血管that i keep on closing所禁闭you cut me open and i你将它割裂开keep bleeding我一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱i keep bleeding我一直在流血i keep keep bleeding love一直在流血的爱keep bleeding一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱you cut me open你将我割裂开and it's draining all of me我所有的血也已经流干oh they find it hard to believe他们觉得难以置信i'll be weaing these scars我会带着这些伤疤for everyone to see为了每个人都能看见i dont care what they say我不在乎他们说什么im in love with you我与你相爱着they try to pull me away他们都试图让我解脱痛苦but they dont know the truth但是他们根本不了解真相my heart's crippled by the vein我的心被我长久已来封闭的血管that i keep on closing所禁闭you cut me open and i你将它割裂开keep bleeding我一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱i keep bleeding我一直在流血i keep keep bleeding love一直在流血的爱keep bleeding我一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱you cut me open你将它割裂开keep bleeding我一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱i keep bleeding我一直在流血i keep keep bleeding love一直在流血的爱keep bleeding我一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱you cut me open and i你将它割裂开keep bleeding我一直在流血keep keep bleeding love一直在流血的爱。
扎克伯格否认告诉特朗普Facebook不会对政治家特殊对待以换取较宽松的监管
马克·扎克伯格否认了他在2019年与前总统唐纳德·特朗普的政府达成协议的说法,即如果政府不实施"严厉的监管",他将避免对政治帖子进行事实核查。这一说法来自亿万富翁企业家和风险资本家彼得-泰尔的新传记,其节选部分于昨天出版。
根据蒂尔的书,这本书名为《反叛者:彼得·蒂尔和硅谷对权力的追求》,这位亿万富翁风险投资家在2019年与扎克伯格、特朗普总统、特朗普顾问和女婿贾里德-库什纳以及他们的配偶一起在白宫聚会。
作者马克斯-查夫金写道:"讨论的具体内容是秘密的--但是,正如我在书中所报道的那样,泰尔后来告诉一位知情人,扎克伯格在用餐期间与库什纳达成了一项谅解。"
"他承诺,Facebook将避免对政治言论进行事实核查--从而允许特朗普竞选团队宣称其想要的东西。作为回报,特朗普政府将放弃强硬的监管。"根据该书所述,泰尔告诉一位知情人,这次会议的结果是达成了一项"谅解",即Facebook将推动"国家认可的保守主义"。
2019年9月,Facebook负责全球事务的副总裁尼克·克莱格宣布,该公司不会对政治家的帖子进行事实核查。扎克伯格有句名言:它不想成为"真相的仲裁者"。
在"BLM"抗议活动期间,尽管Twitter在其平台上隐藏了同样的声明,但Facebook没有删除特朗普的一个帖子,该帖子写道:"当抢劫开始时,枪声也会响起"。书中还指出,在1月6日美国国会大厦遇袭前几天,Facebook大多未能遏制"Stop the Steal"团体的消息传播。
虽然针对Facebook的证据可能看起来相当不利,但书中描述的晚宴似乎发生在克莱格宣布的一个月后,即2019年10月。克莱格还说,事实核查政策早已于2018年9月实施。
Facebook通讯主管安迪·斯通在Twitter上说,Facebook的"政策是在这次晚宴发生之前宣布的"。扎克伯格本人也反驳了这本书的说法,称其"相当荒谬"。
2021年6月,Facebook将特朗普的服务禁令延长至两年,并承诺在决定一个帖子是否有新闻价值时不再给予政治家优惠待遇。