百万英镑中的名言(马克吐温写了一本《百万英镑》,求他的一句名言,跟百万英镑有关)
时间:2022-04-01 10:31 | 分类: 句子大全 | 作者:好句子迷 | 评论: 次 | 点击: 次
百万英镑中的名言(马克吐温写了一本《百万英镑》,求他的一句名言,跟百万英镑有关)
1.马克吐温写了一本《百万英镑》,求他的一句名言,跟百万英镑有关
Among all animals, the mankind are the most ruthlessness, is unique make the happiness on pain and sufferings of animal. 在所有的动物当中,人类是最残酷的,是唯一将快乐制造在痛苦上的动物。 是这句吧 其他的还有: Don't give up your imagination.When the imagination had no after, you can also exist, but although you living dead still. 不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。 Tell the truth forever, such of words you need not recorded you to once say some what. 永远说实话,这样的话你就不用去记你曾经说过些什么。 Those persons who have a good book but don't read are unlike and can't read the person of these books to own any advantage. 那些有好书却不读的人不比无法读到这些书的人拥有任何优势。 Rather shut up don't talk, don't be eager to expressing oneself, either. 宁愿闭口不说话,也不要急于表现自己。 嗓门大证明不了什么事情,只生下一只蛋的母鸡也常会咯咯叫,像是生下了小行星似的 Mark.vomit to say:Late come of true facts, be like suddenly horseshoe, ah of shooting the head, pain! 马克.吐温说:迟来的真相,就像突然击中头部的马蹄铁,哎,痛啊! Mark.vomit:Have no emotion to kiss, be like to die pork in person. 马克.吐温:没有情感的吻,就像在亲死猪肉一样。 Calculate to the person also unimportant with the stupid stupid impression. 就算给人以蠢笨的印象也不要紧。
这样的特质可使友谊维系终身——只要不想对方借钱。 Everyone is a moon,and has a dark side which he never shows to anybody 每个人就像一轮月亮,不愿意将黑暗的一面让别人看到。 As long as had ignorance and self-confidence, you can succeed by all means. 只要具备了无知和自信,你就必然能成功。 《百万英镑》是美国著名小说家马克·吐温的小说,讲述了一个美国穷小子亨利·亚当斯在伦敦的一次奇遇。伦敦的两位富翁打赌,把一张无法兑现的百万钞票借给亨利,看他在一个月内如何收场。一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的爱情。影片以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义。 《百万英镑》是讲一个贫穷、诚实的人,也就是这个故事的主人公收到了一对兄弟的信,信里面送给了他一百万英镑。原来这对兄弟打了一个赌,赌如果一个贫穷、诚实的人收到天上掉下的一百万英镑,他会有怎样的结果?哥哥认为他会饿死,因为他无法证明这些钱是他自己的,会受到别人的怀疑,连银行都不会让他存钱。弟弟则认为他会过得很好,于是他们兄弟俩将一百万英镑的支票借给了这个贫穷的人,并出国呆了三十天。没想到在这段时间内,人们对这位突然暴富的罕见富翁,竟拼命地拉拢他,从免费吃饭,买衣服,到免费住宿,一个个像乞丐一样讨好他,并不断提高他的社会地位,一直到了除王室外最高的公爵之上!不光如此,他还得到了一位好妻子和三万英镑的银行利息。 从此以后过着非常非常幸福的生活。 看到这儿,我很羡慕这位如此“幸运”的主人公,但同时我又想:人们之所以讨好他,不就是因为当时人们太看重金钱了吗?拜金主义是可耻的,不劳而获更不应该!金钱不是万能的,世界上还有许多比金钱更重要的东西。
2.《百万英镑》中的好词好句有哪些
《百万英镑》的好词:义愤填膺、气势汹汹、失魂落魄、神气十足、钢筋铁骨、秀美标致、轻盈窈窕、光明磊落、掩卷沉思、神情专注、英姿飒爽、气宇轩昂、肥头大耳、肥头胖脑、体态丰盈、鞠躬尽瘁。
《百万英镑》的好句: 1)他们刚刚吃了早餐,看着那些残羹剩饭,我简直透不过气来。 2)这里刚刚发生过的事,我是过了好多天以后才明白的,不过现在我就马上说给你听。
3)你也许记得,英格兰银行曾经发行过两张一百万英镑的大钞,用于和某国公对公交易之类的特殊目的。 4}说真的,这时我对他们可是另眼相看喽!我急不可待地把信和钱往马甲兜里一塞,撒腿就朝最近的小吃店跑。
5)不好意思,给您添麻烦了,可这事还得办哪。请您找钱吧,我没带别的票子。
6)说来也不足为奇;我已经成了这个世界大都会的显赫人物,我的思想何止是一星半点,简直是彻头彻尾地改造了。 7)然而,争议就此开始了。
绍勒迪希公爵想出人头地,要坐首席,他说他的地位高过公使,因为公使只是一个国家、而不是一个王朝的代表;可是我坚持自己的权利,不肯让步。 8)在杂谈栏里,我的位置高过皇室成员以外的所有公爵,据此我要求坐那个位子。
9)我们各显神通争执了一番,解决不了问题;最后他不明智地想炫耀自己的出身和先人,我算清他的王牌是征服者威廉,就拿亚当来对付他,说我是亚当的直系后代,有姓为证; 10)而他只不过是旁支,不光有姓为证,还能从他并非悠久的诺曼人血统看得出来;于是我们大家又鱼贯回到客厅,在那儿站着吃——端着沙丁鱼碟子和草莓,自己凑对,就这样站着吃。 11)有一天我驶得远了点儿,漂到了茫茫大海上。
12)正当夜幕降临,眼看就要没了盼头的时候,一艘开往伦敦的双桅帆船搭救了我。漫漫的旅途风狂雨暴,他们让我以工代票,干普通水手的活儿。
13)到伦敦上岸的时候,我鹑衣百结,兜里只剩了一块钱。连吃带住,我用这一块钱顶了二十四个小时。
再往后的二十四个小时里,我就饥肠辘辘,无处栖身了。 14)每到周六午餐以后,时间便全由我本人支配,我喜欢在海湾中去里面的那些游艇上消磨这些时光。
15)有一天我没留神将船驶得远了点儿,结果只能在大海里飘荡。就在夜幕降临,差不多将要没了盼头时,一条目的地为伦敦的双桅帆船搭救了我。
《百万英镑》是美国作家马克·吐温所著的小说。讲述了一个穷困潦倒的办事员美国小伙子亨利·亚当斯在伦敦的一次奇遇。
伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心。
文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想,是马克·吐温作品精选中不可忽略的重要作品,是一部非常经典的短篇小说。《百万英镑》是马克·吐温著名的讽刺小说代表作。
作品讲述了两富豪兄弟打赌,赌一个贫穷的人获得100万英磅,看他会有什么样的结果的故事。哥哥认为他将会饿死,因为他无法证明这些是他自己的,没有人相信他会有钱,银行也不会让他存钱;弟弟则认为他会过得很好,丰衣足食。
于是他们兄弟俩就将100万英镑借给了一个贫穷的人。出乎意料的是,人们对这位暴富的穷人,竟拼命地巴结,从免费吃饭,买衣服,到免费住宿,他的社会地位也不断上升,直至获得万众仰慕的公爵之位。
此外,他得到了漂亮的妻子和三万英镑的银行利息,拥有了一份体面的工作,过上了幸福的生活。作者用其娴熟的幽默笔触描绘了资本主义社会金钱至上的残酷现实,而作品中小人物的悲哀,也透射出整个社会的悲哀。
马克·吐温(1835—1910),美国作家,真实姓名是塞缪尔·兰霍 。“马克·吐温”是他专家们和一般读者都认为,幽默和讽刺是他的写作特点。
马克·吐温,是美国作家,1835年11月30日生于美国密苏里州佛罗里达的乡村,美国幽默大师、小说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表之一。马克·吐温马克·吐温作品风格以幽默与讽刺为主,既富于独特的个人机智与妙语,又不乏深刻的社会洞察与剖析。
主要的代表作品有《百万英镑》(短篇)等。此外,马克.吐温还有自己的四大名著:《哈克贝利·费恩历险记》、《汤姆索亚历险记》、《乞丐王子》等。
3.求《百万英磅》中的台词
Maybe those men mean me well, maybe they mean me ill; no way to decide that—let it go. They've got a game, or a scheme, or an experiment, of some kind on hand; no way to determine what it is—let it go. There's a bet on me; no way to find out what it is—let it go. That disposes of the indeterminable quantities; the remainder of the matter is tangible, solid, and may be classed and labeled with certainty. If I ask the Bank of England to place this bill to the credit of the man it belongs to, they'll do it, for they know him, although I don't; but they will ask me how I came in possession of it, and if I tell the truth, they'll put me in the asylum, naturally, and a lie will land me in jail. The same result would follow if I tried to bank the bill anywhere or to borrow money on it. I have got to carry this immense burden around until those men come back, whether I want to or not. It is useless to me, as useless as a handful of ashes, and yet I must take care of it, and watch over it, while I beg my living. I couldn't give it away, if I should try, for neither honest citizen nor highwayman would accept it or meddle with it for anything. Those brothers are safe. Even if I lose their bill, or burn it, they are still safe, because they can stop payment, and the Bank will make them whole; but meantime I've got to do a month's suffering without wages or profit—unless I help win that bet, whatever it may be, and get that situation that I am promised. I should like to get that; men of their sort have situations in their gift that are worth having. I got to thinking a good deal about that situation. My hopes began to rise high. Without doubt the salary would be large. It would begin in a month; after that I should be all right. Pretty soon I was feeling first- rate. By this time I was tramping the streets again. The sight of a tailor-shop gave me a sharp longing to shed my rags, and to clothe myself decently once more. Could I afford it? No; I had nothing in the world but a million pounds. So I forced myself to go on by. But soon I was drifting back again. The temptation persecuted me cruelly. I must have passed that shop back and forth six times during that manful struggle. At last I gave in; I had to. I asked if they had a misfit suit that had been thrown on their hands. The fellow I spoke to nodded his head towards another fellow, and gave me no answer. I went to the indicated fellow, and he indicated another fellow with his head, and no words. I went to him, and he said: "Tend to you presently." I waited till he was done with what he was at, then he took me into a back room, and overhauled a pile of rejected suits, and selected the rattiest one for me. I put it on. It didn't fit, and wasn't in any way attractive, but it was new, and I was anxious to have it; so I didn't find any fault, but said, with some diffidence: "It would be an accommodation to me if you could wait some days for the money. I haven't any small change about me." The fellow worked up a most sarcastic expression of countenance, and said: "Oh, you haven't? Well, of course, I didn't expect it. I'd only expect gentlemen like you to carry large change." I was nettled, and said: "My friend, you shouldn't judge a stranger always by the clothes he wears. I am quite able to pay for this suit; I simply didn't wish to put you to the trouble of changing a large note." He modified his style a little at that, and said, though still with something of an air: "I didn't mean any particular harm, but as long as rebukes are going, I might say it wasn't quite your affair to jump to the conclusion that we couldn't change any note that you might happen to be carrying around. On the contrary, we can." I handed the note to him, and said: "Oh, very well; I apologize." He received it with a smile, one of those large smiles which goes all around over, and has folds in it, and wrinkles, and spirals, and looks like the place where you have thrown a brick in a pond; and then in the act of his taking a glimpse of the bill this smile froze solid, and turned yellow, and looked like those wavy, wormy spreads of lava which you find hardened on little levels on the side of Vesuvius. I never before saw a smile caught like that, and perpetuated. The man stood there holding the bill, and looking like that, and the proprietor hustled up to see what was the matter, and said, briskly: "Well, what's up? What's the trouble? What's wanting?" I said: "There isn't any trouble. I'm waiting for my change." "Come, come; get him his change, Tod; get him his change." Tod retorted: "Get him his change! It's easy to say, sir; but look at the bill yourself." The proprietor took a look, gave a low, eloquent whistle, then made a dive for the pile of rejected clothing, and began to snatch it this w。
4.百万英镑中的好词好句
1、我们谈那笔薪水;除了薪水和爱情一切免谈;有时谈谈爱情,有时谈谈薪水,有时候两者兼谈。
2、亨利,这不光让我明白了你到底有多阔;还让我彻头彻尾地明白了我自个儿到底有多穷——穷极了,惨透了,废物,没出路,没盼头了!
3、然而,争议就此开始了。绍勒迪希公爵想出人头地,要坐首席,他说他的地位高过公使,因为公使只是一个国家、而不是一个王朝的代表;可是我坚持自己的权利,不肯让步。在杂谈栏里,我的位置高过皇室成员以外的所有公爵,据此我要求坐那个位子。我们各显神通争执了一番,解决不了问题;最后他不明智地想炫耀自己的出身和先人,我算清他的王牌是征服者威廉,就拿亚当来对付他,说我是亚当的直系后代,有姓为证;而他只不过是旁支,不光有姓为证,还能从他并非悠久的诺曼人血统看得出来;于是我们大家又鱼贯回到客厅,在那儿站着吃——端着沙丁鱼碟子和草莓,自己凑对,就这样站着吃。
4、有一天我驶得远了点儿,漂到了茫茫大海上。正当夜幕降临,眼看就要没了盼头的时候,一艘开往伦敦的双桅帆船搭救了我。漫漫的旅途风狂雨暴,他们让我以工代票,干普通水手的活儿。到伦敦上岸的时候,我鹑衣百结,兜里只剩了一块钱。连吃带住,我用这一块钱顶了二十四个小时。再往后的二十四个小时里,我就饥肠辘辘,无处栖身了。
6、本来,我能把那个梨拣起来,明目张胆地吃进肚子去了,可现在那个梨已经无影无踪;就因为那倒霉的差事,把我的梨弄丢了。
5.百万英镑的精彩语句
在这节课上,托德和老板的性格已经跃然纸上,呼之欲出了,这都缘于作者马克·吐温对人物的生动传神的动作描写、细致入微的神情刻画和入木三分的语言描写。
这样精彩的语句在《百万英镑》这部短篇小说中随处可见。(出示以下语段) (1)他的目光粘在大钞上,像五雷轰顶一般。
他正在全心全意地祷告上帝,看来手脚都不能动弹了。 (2)他恢复了常态,连连道歉说他找不开这张大票,不论我怎么说他也不接。
他心里想看,一个劲地打量那张大票;好像怎么看也饱不了眼福,可就是战战兢兢地不敢碰它,就好像凡夫俗子一接那票子上的仙气就会折了寿。 那种笑容是遍布满脸的,里面还有折纹,还有皱纹,还有螺旋纹,就像你往池塘里抛了一块砖那个样子; (1)我等候着……他才领着我到后面的一个房间去,取出一堆人家不肯要的衣服,选了一件最蹩脚的给我。
(通过动作描写感受:傲慢 刻薄) (2)那个家伙摆出一副非常刻薄的嘴脸,说道:“啊,是吗?哼,当然我也料到了你没有带零钱。我看像你这样的阔人是只会带大票子的。”
(通过语言描写感受:以貌取人)。
6.百万英镑的好词好句
《百万英镑》的好词:义愤填膺、气势汹汹、失魂落魄、神气十足、钢筋铁骨、秀美标致、轻盈窈窕、光明磊落、掩卷沉思、神情专注、英姿飒爽、气宇轩昂、肥头大耳、肥头胖脑、体态丰盈、鞠躬尽瘁。
《百万英镑》的好句: 1)他们刚刚吃了早餐,看着那些残羹剩饭,我简直透不过气来。 2)这里刚刚发生过的事,我是过了好多天以后才明白的,不过现在我就马上说给你听。
3)你也许记得,英格兰银行曾经发行过两张一百万英镑的大钞,用于和某国公对公交易之类的特殊目的。 4}说真的,这时我对他们可是另眼相看喽!我急不可待地把信和钱往马甲兜里一塞,撒腿就朝最近的小吃店跑。
5)不好意思,给您添麻烦了,可这事还得办哪。请您找钱吧,我没带别的票子。
6)说来也不足为奇;我已经成了这个世界大都会的显赫人物,我的思想何止是一星半点,简直是彻头彻尾地改造了。 7)然而,争议就此开始了。
绍勒迪希公爵想出人头地,要坐首席,他说他的地位高过公使,因为公使只是一个国家、而不是一个王朝的代表;可是我坚持自己的权利,不肯让步。 8)在杂谈栏里,我的位置高过皇室成员以外的所有公爵,据此我要求坐那个位子。
9)我们各显神通争执了一番,解决不了问题;最后他不明智地想炫耀自己的出身和先人,我算清他的王牌是征服者威廉,就拿亚当来对付他,说我是亚当的直系后代,有姓为证; 10)而他只不过是旁支,不光有姓为证,还能从他并非悠久的诺曼人血统看得出来;于是我们大家又鱼贯回到客厅,在那儿站着吃——端着沙丁鱼碟子和草莓,自己凑对,就这样站着吃。 11)有一天我驶得远了点儿,漂到了茫茫大海上。
12)正当夜幕降临,眼看就要没了盼头的时候,一艘开往伦敦的双桅帆船搭救了我。漫漫的旅途风狂雨暴,他们让我以工代票,干普通水手的活儿。
13)到伦敦上岸的时候,我鹑衣百结,兜里只剩了一块钱。连吃带住,我用这一块钱顶了二十四个小时。
再往后的二十四个小时里,我就饥肠辘辘,无处栖身了。 14)每到周六午餐以后,时间便全由我本人支配,我喜欢在海湾中去里面的那些游艇上消磨这些时光。
15)有一天我没留神将船驶得远了点儿,结果只能在大海里飘荡。就在夜幕降临,差不多将要没了盼头时,一条目的地为伦敦的双桅帆船搭救了我。
《百万英镑》是美国作家马克·吐温所著的小说。讲述了一个穷困潦倒的办事员美国小伙子亨利·亚当斯在伦敦的一次奇遇。
伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心。
文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想,是马克·吐温作品精选中不可忽略的重要作品,是一部非常经典的短篇小说。《百万英镑》是马克·吐温著名的讽刺小说代表作。
作品讲述了两富豪兄弟打赌,赌一个贫穷的人获得100万英磅,看他会有什么样的结果的故事。哥哥认为他将会饿死,因为他无法证明这些是他自己的,没有人相信他会有钱,银行也不会让他存钱;弟弟则认为他会过得很好,丰衣足食。
于是他们兄弟俩就将100万英镑借给了一个贫穷的人。出乎意料的是,人们对这位暴富的穷人,竟拼命地巴结,从免费吃饭,买衣服,到免费住宿,他的社会地位也不断上升,直至获得万众仰慕的公爵之位。
此外,他得到了漂亮的妻子和三万英镑的银行利息,拥有了一份体面的工作,过上了幸福的生活。作者用其娴熟的幽默笔触描绘了资本主义社会金钱至上的残酷现实,而作品中小人物的悲哀,也透射出整个社会的悲哀。
马克·吐温(1835—1910),美国作家,真实姓名是塞缪尔·兰霍 。“马克·吐温”是他专家们和一般读者都认为,幽默和讽刺是他的写作特点。
马克·吐温,是美国作家,1835年11月30日生于美国密苏里州佛罗里达的乡村,美国幽默大师、小说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表之一。马克·吐温马克·吐温作品风格以幽默与讽刺为主,既富于独特的个人机智与妙语,又不乏深刻的社会洞察与剖析。
主要的代表作品有《百万英镑》(短篇)等。此外,马克.吐温还有自己的四大名著:《哈克贝利·费恩历险记》、《汤姆索亚历险记》、《乞丐王子》等。
7.百万英镑的好句
OWNER:Kind,sir?No,it's kind of you.You must come whenever you want and have whatever you like. Just having you sit here is a great honour!As for the bill ,sir,please forget it.
HENRY:Forget it?Well 。thank you very much .That's very nice of you.
OWNER:Oh,it's for us to thank you ,sir and I do,sir,from the bottom of my heart.(The owner ,hostess and waiter all bow as Henry leaves.)
8.百万英镑的精彩语句
在这节课上,托德和老板的性格已经跃然纸上,呼之欲出了,这都缘于作者马克·吐温对人物的生动传神的动作描写、细致入微的神情刻画和入木三分的语言描写。这样精彩的语句在《百万英镑》这部短篇小说中随处可见。(出示以下语段)
(1)他的目光粘在大钞上,像五雷轰顶一般。他正在全心全意地祷告上帝,看来手脚都不能动弹了。
(2)他恢复了常态,连连道歉说他找不开这张大票,不论我怎么说他也不接。他心里想看,一个劲地打量那张大票;好像怎么看也饱不了眼福,可就是战战兢兢地不敢碰它,就好像凡夫俗子一接那票子上的仙气就会折了寿。
那种笑容是遍布满脸的,里面还有折纹,还有皱纹,还有螺旋纹,就像你往池塘里抛了一块砖那个样子;
(1)我等候着……他才领着我到后面的一个房间去,取出一堆人家不肯要的衣服,选了一件最蹩脚的给我。 (通过动作描写感受:傲慢 刻薄)
(2)那个家伙摆出一副非常刻薄的嘴脸,说道:“啊,是吗?哼,当然我也料到了你没有带零钱。我看像你这样的阔人是只会带大票子的。” (通过语言描写感受:以貌取人)
9.《百万英镑》中写的最好的几个句子或段落是什么
1. 他笑着接了过去,这是那种无处不在的笑 容,笑里有皱,笑里带褶,一圈儿一圈儿 的,就像往水池子里面扔了一块砖头;可 是,只瞟了一眼钞票,他的笑容就凝固了 ,脸色大变,就像你在维苏威火山山麓那 些平坎上看到的起起伏伏、像虫子爬似的 凝固熔岩。
我从来没见过谁的笑脸定格成 如此这般的永恒状态。这家伙站在那儿捏 着钞票,用这副架势定定地瞅。
2. 托德,一家服装店的伙计,本身就是一个处于社会底层的人员,看见一个破衣烂衫的我,在他的店门口足足犹豫了六回,(可能那时他就已经注意到我了)唯唯诺诺地等候着他办完手头的事,一件并不合身,也不好看的衣服也提起了我的兴趣,他的态度就更为傲慢了,他的嘴脸也就全盘暴露了.“啊,是吗?哼,当然我也料到了你没带零钱.我看像你这样的阔人是只会带大票子的.”学生能读懂这段文字吗?能从文字中体会言语的刻薄吗?其实这句话中含着很多有价值的信息,啊,是吗?这是一个鄙视的疑问,哼,这一哼更是不屑一顾,对我的轻蔑与刻薄就在这一啊和一哼中吧.3. 这是在百万大钞出现之前,在百万大钞出现以后,他的面部表情又有了多么丰富的变化,作者也用了丰富的语言,不遗余力的刻画了这张脸,最后还说,我从来没见过谁的笑容陷入这样的窘况.我们单纯的学生能从作者的笔触中感受辛辣讽刺之味吗?看,笑容中有折纹,有皱纹,还有螺旋纹,这会是个怎样的笑容?再看,他向那张钞票瞟了一眼的时候,这个笑容就马上牢牢地凝结起来了.凝结的只是笑容吗?还有托德的思绪,他肯定是被怔住了,所以变得毫无光彩了.接着看,凝固的笑容变得像波状的,满是蛆虫似的一片一片的熔岩,陷入窘况.这又会是一张怎样的笑脸?4. 不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。
5. 永远说实话,这 样的话你就不用去记你曾经说过些什么。6. 在所有的动物当中,人类是最残酷的 ,是唯一将快乐制造在痛苦上的动物。
7. 面对生死绝境,人性就彻底暴露在每个人的眼前。那种人吃人的血腥场景,赤裸裸地展示了人类动物性的一面,令人反思。
8. 每一天我都会担心西洋镜被拆穿,可是我已经下水就不得不趟过去,否则就会被淹死。9. 他的目光粘在大钞上,像五雷轰顶一般。
他正在全心全意地祷告上帝,看来手脚都不能动弹了。10. 我们谈那笔薪水;除了薪水和爱情一切免谈;有时谈谈爱情,有时谈谈薪水,有时候两者兼谈。
11. 亨利,这不光让我明白了你到底有多阔;还让我彻头彻尾地明白了我自个儿到底有多穷--穷极了,惨透了,废物,没出路,没盼头了!作品 《百万英镑》讲述了一个穷困潦倒的办事员美国小伙子亨利·亚当斯在伦敦的一次奇遇。伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。
一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心。文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想,是马克·吐温作品精选中不可忽略的重要作品,是一部非常经典的短篇小说。
作者 马克·吐温(Mark Twain),美国作家、演说家,真实姓名是萨缪尔·兰亨·克莱门(Samuel Langhorne Clemens)。"马克·吐温"是他的笔名,原是密西西比河水手使用的表示在航道上所测水的深度的术语。
代表作品有小说《百万英镑》、《哈克贝利·费恩历险记》、《汤姆·索亚历险记》等。马克·吐温12岁时,父亲去世,他只好停学,到工厂当小工。
后来他又换了不少职业,曾做过密西西比河的领航员、矿工及新闻记者工作。渐渐地着手写一些有趣的小品,开始了自己的写作生涯。
他于1910年4月21日去世,安葬于纽约州艾玛拉。马克·吐温一生写了大量作品,题材涉及小说、剧本、散文、诗歌等各方面。
从内容上说,他的作品批判了不合理现象或人性的丑恶之处,表达了这位当过排字工人和水手的作家强烈的正义感和对普通人民的关心;从风格上说,专家们和一般读者都认为,幽默和讽刺是他的写作特点。他经历了美国从初期资本主义到帝国主义的发展过程,其思想和创作也表现为从轻快调笑到辛辣讽刺再到悲观厌世的发展阶段,前期以辛辣的讽刺见长,到了后期语言更为暴露激烈。
马克·吐温是美国批判现实主义文学的奠基人,他的主要作品已大多有中文译本。2006年,马克·吐温被美国的权威期刊《大西洋月刊》评为影响美国的100位人物第16名 。
参考资料 句子迷:/。
马克·吐温经典语录,幽默中饱含人生哲理,读完受益一生!
1. 每个人都是月亮,总有一个阴暗面,从来不让人看见。——马克·吐温
2. 每当你发现自己和大多数人站在一边,你就该停下来反思一下。——马克·吐温
3. 20年后,让你感到失望的不会是你做过的事,而会是你没做过的事,所以,请解开绳索,驶离安全的港湾,扔帆起航吧。去探索,去梦想,去发现!——马克·吐温
4. 永远说实话,这样的话你就不用去记你曾经说过些什么。——马克·吐温《百万英镑》
5. 保持身体健康的唯一办法,就是吃点你不想吃的,喝点你不想喝的,以及做点你不愿做的事情。——马克·吐温
6. 当我7岁时,我感到我父亲是天底下最聪明的人;当我14岁时,我感到我父亲是天底下最不通情达理的人;当我21岁时,我忽然发现我父亲还是很聪明的。——马克·吐温
7. 当真理还正在穿鞋的时候,谎言就能走遍半个世界。——马克·吐温
8. 不要放弃你的幻想。当幻想没有了以后,你还可以生存,但是你虽生犹死。——马克·吐温《百万英镑》
9. 永远要像你不需要金钱那样地工作,永远要像你不曾被伤害过那样地爱,永远要像没有人在注视你那样地跳舞,永远要像在天堂那样地生活。——马克·吐温
10. 一个人最危险的敌人是他自己的口舌。——马克·吐温
11. 有时候真实比小说更加荒诞,因为虚构是在一定逻辑下进行的,而现实往往毫无逻辑可言。——马克·吐温
12. 每天务必做一点你所不愿意做的事情。这是一条最宝贵的准则,它可以使你养成认真尽责职而不以为苦的习惯。——马克·吐温《马克·吐温自传》
13. 旅行是消除无知和仇恨的最好方法。——马克·吐温
14. 即使闭起嘴看起来像个傻瓜,也比开口让人家确认你是傻瓜来得强。——马克·吐温
15. 绝不要和愚蠢的人争论,他们会把你拖到他们那样的水平,然后回击你。——马克吐温
16. 真诚的朋友,良好的书本和沉睡的良心,这就是理想的生活。——马克·吐温
17. 当你为爱情而钓鱼时,要用你的心当作饵,而不是用你的脑筋。——马克·吐温
18. 生命如此短暂,我们没有时间去争吵、道歉、伤心、斤斤计较。我们只有时间去爱,一切稍纵即逝。——马克·吐温
19. 良好的教养在于隐藏我们对自己较佳的评价,以及隐藏我们对他人较差的评价。——马克·吐温。
20. 人的思想是了不起的,只要专注于某一项事业,就一定会做出使自己感到吃惊的成绩来。——马克·吐温
21. 如果你懂得使用,金钱是一个好奴仆;如果你不懂得使用,它就变成你的主人。——马克·吐温
22. 我们要努力把一生好好地度过,等到死的时候,那就连殡仪馆的老板也会感到惋惜。——马克·吐温《傻瓜威尔逊》
23. 一切脆弱的东西之中,最脆弱的就是不曾在烈火中试炼过的道德。——马克·吐温《败坏了赫德莱堡的人》
24. 在政治社会里,是由有权势的人来决定什么叫做正义,也就是说,有权势的人享有任意制造正义的特权和取消正义的特权。——马克·吐温《马克·吐温自传》
25. 习惯就是习惯,谁也不能将其扔出窗外,只能一步一步地引下楼。——马克·吐温
26. 爱情到来的时候,你既不能和它理论,也不能跟它讲价钱。——马克·吐温《镀金时代》
27. 勇气不是缺乏恐惧心理,而是对恐惧心理的抵御和控制能力。——马克·吐温
28. 别到处埋怨这个世界欠你一个美好的生活,世界什么都不欠你,它比你先到。——马克·吐温
29. 善良,是一种世界通用的语言,它可以使盲人感到,聋子闻到。——马克·吐温《在西部》
30. 狂热的欲望,会诱出危险的行动,干出荒谬的事情来。——马克·吐温
相关文章:
- 上一篇:100个修心养性的至理名言(古代修心养性的名言)
- 下一篇:狼性团队16字口号押韵