法语过去将来时优美句子
时间:2022-04-02 02:44 | 分类: 句子大全 | 作者:大脸法语TalentFra | 评论: 次 | 点击: 次
法语过去将来时优美句子
1. 法语语法:过去将来时
过去将来时(le future dans le passée)
1、构成:
过去将来时的形式和条件式现在时相同,由简单将来时的词根加下列未完成体过去时的词尾构成,-ais,-ais,-ait,-ions,-iez,-aient. 没有例外:
parler finir pouvoir
je parlerai(将来时) je finirai(将来时) je pourrai(将来时)
je parlerais je finirais je pourrais
tu parlerais tu finirais tu pourrais
il/elle parlerait il/elle finirait il/elle pourrait
nous parlerions nous finirions nous pourrions
vous parleriez vous finiriez vous pourriez
Ils/elles parleraient ils/elles finiraient ils/elles pourraient
Avoir Etre
j'aurai(将来时) je serai (将来时)
j'aurais je serais
tu aurais tu serais
il /elle aurait il/elle serait
nous aurions nous serions
vous auriez vous seriez
ils/elles auraient ils/elles seraient
2、用法:
过去将来时用来表示过去中的将来,即从过去的角度看将来要发生的动作。通常它用在补语从句中,主句的时态总是用过去时态。例句
Il me dit qu'il rentra tard.
他(现在)对我说,他要晚一点回来。
— Hier, il m'a dit qu'il rentrait tard.
他昨天对我说,他要晚一点回来。
Je pense qu'il sera d'accord avec nous.
我想他会同意我们的意见。
— Je pensais qu'il serait d'accord avec nous.
我(当时)想他会同意我们的意见。
使用过去将来时,要注意时间状态的相应变化。如:
n Il me dit qu'il viendra demain.
— Il m'a dit qu'il viendrait le lendemain.
n Elle nous promet qu'elle viendra chez nous dans une semaine.
— Elle nous a promis qu'elle viendrait chez nous une semaine après.
(ou bien:après la semaine suivante)
n Je lui dis que je partirai après-demain.
2. [法语]麻烦帮我解释一下法语中的“过去将来时”在法语的时态配合中
就是过去的将来——从过去的某一时间来看,将要发生的动作.变位:简单将来时的词根加上未完成过去时的词尾,如例句中:faire的简单将来时是ferons,去掉词尾-ons,得到简单将来时词根fer-,然后后面加上-ait,就得到ferait用《简明法语教程》的话,好像在第31课.补充:l'on就是赘词le加上on构成的,赘词le用来调节语音,没有任何语法功用,on前面的单词如果是需要省音的单词,就可以使用赘词,当然也可以不用.也就是说,这句话也可以说成:Paul demanda si on ferait un pique-nique à mi-chemin.。
3. 用过去将来时造几个简单的句子
例句:I didn't know if he would come. =I didn't know if he was going to come. 我不知道他是否会来。
She was sixty-six. In three years,she would be sixty-nine. 她66岁了。三年后,她是69岁。
She told us that she would not go with us,if it rained. 她告诉我们,如果下雨,她就不和我们一起去了。 I didn't know how to do it. What would be their ideas? 我不知如何去做,他们会有什么想法呢? 2.过去将来时常可用来表示过去习惯性的动作。
此时,不管什么人称,一律用would。 This door wouldn't open. . 这扇门老是打不开。
Whenever he had time,he would do some reading. 他一有时间,总是看书。 I would play with him when I was a child. 当我还是孩童时,总是和他一起玩。
如: You know I would come. 你知道我会来的。 We never imagined that John would become a doctor. 我们从未想过约翰会成为一个医生。
过去将来时有时可带时间状语。如: He said he would come back the next day. 他说他第二天回来。
4. 谁能帮我写几个过去将来时的英语句子
Lily said that she would come to China .
LILY曾说她要到中国来.
The report said that the film star would come to Henan next Sunday.
报道说那位电影明星将在下周日来河南.
Mother said that she would do these things.
妈妈说她会把那些事情做了.
你可以找本语法书,上面会有详细介绍,希望这两个句子对你有用.
祝你学业有成!
5. 法语:过去将来时与条件式现在时有什么区别
过去将来时与条件式现在时
一个是表示时态,即直陈式过去将来时, 所以说是“时”的概念 (从过去的角度来看,发生在将来的事情)
一个是“式”的概念
但写法上是一样的。
过去将来时一般用于“时间搭配,或者说时间配合”,比如
Il me dit qu'il arrive un peu plus tard. --- Il m'a dit qu'il arriverait plus tard.
主句用过去时是,直接宾语从句用有时态的搭配问题。
条件式现在时的用法就多了,比如用于单句中;Il n'est pas venu, serait-il malade ? (可能)
Il y aurait 10 blessés dans cet accident. (不太确定)
Qu'est-ce que vous me conseillerez ? (客气地请求)
Voudriez-vous m'aider ? (同上)
等等
然后以 si 引起的从句, 主句用条件式现在时, 经典句子 : S'il faisait beau demain , on irait à la campagne.
语法小知识:法语代词最强科普
法语代词(Pronom)很多
代词的用法也很复杂
学姐给大家汇总科普一下
来个最强代词科普贴
法语的代词分类
Les pronoms toniquesLe pronom neutreLes pronoms personnels compléments d’objet indirectLes pronoms personnels compléments d’objet directLes pronoms adverbiauxLes pronoms démonstratifsLes pronoms possessifsLes pronoms indéfinisLes pronoms interrogatifsLes pronoms réfléchisLes pronoms relatifsPlace des pronoms personnels compléments dans la proposition下面给大家详细解读一下~
1. 重读人称代词:
moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles, quoi, soi
(与之搭配的泛指代词有chacun, on, tout le monde,etc)
用法:
1) 介词后:avec elle, sans elle (有时也接动词不定式)
2) 作表语:C’est moi...
3) 强调
2. 直接宾语人称代词:
me, te, le, la , nous, vous, les
注意:
1)在简单时态中,置于相关v.前。(最近将来时等等)
2)在复合时态(带有过去分词)中,置于助动词前面,如果直接宾语提前,P.P与直接宾语配合。
Ex : 你看见玛丽了?是的,我看见她了。
Tu vois Marie? Oui, je la vois.
你昨天看见玛丽了? 不,我没看见她。
Tu as vu Marie hier? Non, je ne l'ai pas vue.
你们看见玛丽和法妮了吗?
Vous avez vu Marie et Fanny?
是的,我们看见她们了。
Oui, nous les avons vues.
不,我们没看见她们。
Non, nous ne les avons pas vues.
3)在肯定命令式中,置于相关动词的后面,加连字符,me, te 变成moi, toi.
在否定命令式中,置于相关动词的前面。
Ex : 你看着我!
Regarde-moi !
你别看我!
Ne me regarde pas !
4)副代词en 亦可作直接宾语,在简单时态中,置于v.前,在复合时态中,置于助动词前。en 作直接宾语(不定冠词+ n.)提前时,不需要配合。
Ex : 你带书了吗? Tu as apporté des livres?
是的,我带了些。Oui, j'en ai apporté.
不,我没带。 Non, je n'en ai pas apporté.
3. 间接宾语人称代词:
me, te, lui, nous, vous, leur. 位置同直接宾语人称代词,不配合。
Ex : 你能把这本书给我带来吗?
Tu peux m’apporter ce livre ?
不,我不能把这本书给你带来。
Non, je ne peux pas t’apporter ce livre. (te l’apporter.)
把这本书给她!
Donne-lui ce livre !
不要把这本书给她!
Ne lui donne pas ce livre !
昨天,我母亲给我讲了个有趣的故事。
Hier, ma mère m'a raconté une histoire intéressante.
4. 中性代词le :
无形式的变化,可以用作表语或直接宾语。
Ex : 你们是教师吗? Etes-vous professeurs ?
是的,我们是教师。 Oui, nous le sommes.
不,我们不是教师。 Non, nous ne le sommes pas.
玛丽生病了,你知道吗?Marie est malade, tu le sais ?
不,我不知道。 Non, je ne le sais pas.
5. 副代词en :
1) 代替de + n.(该名词只能指物,如果指人,用重读人称代词,表示存在关系“有”时,可以代人)
Ex : Tu parles de ton travail ?- Oui, j’en parle.
As-tu beaucoup de frères?-Oui, j'en ai beaucoup.
(数量副词:pas mal de, beaucoup de, assez de, tant de, tellement de, plus de, moins de, autant de, bien de)
注意:bien de + n.(带有冠词)
2) 代替不定冠词+ n.
Ex : 你有法语字典吗?是的,我有。
As-tu des dictionnaires français? Oui, j'en ai.
3) 代替部分冠词+ n.
Ex : 有咖啡吗? 是的,有。
Y a-t-il du café? Oui, il y en a.
4) 代替基数词后面的n.
Ex : 你有几个姐妹? Combien de soeurs as-tu ?
我有两个。 J’en ai deux.
5) 代替上下文的de + inf. (表原因)
Ex : 你吃太多了,你会因此而生病的。
Tu as trop mangé, tu en sera malade. (en代指de cela)
6. 副代词y :
1) 代替介词à, sur, en, dans, chez+地点
Ex : 李明在法国吗? Li Ming est-il en France?
是的,他在那里。 Oui, il y est.
不,他不在那儿。 Non, il n'y est pas.
2) 代替指物的间接宾语(如:penser à, répondre à, participer à, assister à, etc.),但是:
penser à +人(用重读人称代词代替)/ +物(用y代替)
répondre à +人(用间接宾语人称代词代替)/ +物(用y代替)
participer à (take part in)
Ex: 你打算做练习吗? Penses-tu à faire tes exercices?
是的,我打算做。 Oui, j'y pense.
不,我不打算做。 Non, je n'y pense pas.
7. 指示代词:
ce (还可用作指示adj.), cela, ça, celui, celle, ceux, celles, celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là, celles-ci, celles-là
Cela (中性,作主语,用在书面语中)
Ça (口语)
Ex: 这是一本书。
C'est un livre.(指示代词)
这本书是用中文写的。
Ce livre est en chinois.(指示adj.)
这本杂志比李明的那一本更漂亮。
Cette revue est plus belle que celle de LiMing.
这儿有两件衬衣,这一件是棉质的,那一件是丝质的。
Voici deux chemises, celle-ci est en coton, celle-là est en soie.
8. 主有代词 (注意缩合词形)
Ex: 他的房间比我的房间更大。
Sa chambre est plus grande que la mienne.
我们的房间比他们的更大。
Notre chambre est plus grande que la leur/ les leurs.
我在谈我的孩子,而他,他在谈他的孩子。
Je parle de mes enfants, et lui, il parle des siens.
9. 泛指代词:
aucun
aucune
d’aucuns
rien
autre
autre
autres
autres
certains
certaines
chacun
chacune
nul
nulle
on
pas un
pas une
personne
plusieurs
plusieurs
quequ’un
quequ’une
queques-uns
queques-unes
quelque chose
tous
toutes
tout
un
une
les uns
les unes
Ex : 有人吗?不,没有人。
Y a-t-il quelqu’un ? Non, personne !
有什么吗?不,什么也没有。
Y a-t-il quelque chose ? Non, (il n’y a) rien !
我的伙伴中没有一个住得这么高。
tout 泛指代词
(tout单数阴阳通用,只指物,谓语动词用单数;tous[s]既可指人又可指物,一般作同位语, toutes)
Ex: 你家里一切都好吧?
Tout va bien chez toi? (tout作主语)
今天的课就到这儿。
C'est tout pour aujourd'hui.
学生们都来了。
Les étudiants sont tous venus.
这些画报都是法文的吗?
Les revues sont-elles toutes en français?
在复合时态中,置于助动词与P.P之间,同rien.
Ex : 我什么也没看见。
Je n’ai rien vu.
你一切都参观过了。
Tu as tout visité.
nul(没有一个人、任何人), aucun, pas un的用法:
可以代人可以代物,通常后面有介词de 引导的补语,或者以一个复数名词作相关语,并且要和它的
补语或相关语作性的配合
1) 表示否定,和ne连用,在省略句中, 在介词sans后面,意思是“没有一个(人),没有任何人”
Ex:
Que de personnes! Et je n'en connais pas une!这么多人啊!可我谁也不认识!
Nul ne te connaît comme moi! 没人像我这么了解你!
2) 在表示比较、疑问、怀疑或假设的句子中,表示肯定的概念,只有aucun能这样用,nul, pas un
都不能这样用,意思是“任何一个人”
Ex: Je doute qu’aucun d’eux réussisse. 我不相信他们当中哪个会成功。
注意:
1) 和ne 一起表示否定概念时,不能和pas同时使用,但可以和plus, jamais同时使用:
Je n’ai jamais dit cela à aucun de ces journalistes. 在这些记者当中,我从来没有对谁这么说过。
2) d’aucuns 是aucun 的复数形式,做主语,意思是“某些人”“有些人”:
D’aucuns pensent que vous avez raison.有些人认为你说得对。
personne的用法:
只有阳性,没有复数,能起名词所起的各种作用
1) 表示否定的任指,用法同aucun, “无人”“没有人”的意思
Ex :Personne ne l’avait entendu chanter. 谁也没有听过他唱歌。
注意:personne 可以和ne,rien, jamais, plus 连用,但不能和pas连用
2) 表示肯定的概念,用法同aucun.
quelque chose 中性泛指代词,表示虚指,只有单数。
rien 中性代词,只有单数。用法同aucun
chacun只有单数
1) 作单数使用时,仅用阳性形式,只指人,意思是“人人”“每人”
2) 带有以介词de引导的补语时,可以指人也可以指物,“每一个”“”各自“各个”
Ex : Chacune d’elles s’en alla. 她们中的每一位都走开了。
certains 只有复数
1) 单独使用时,一般用阳性,只指人,表示虚指,意思是“有些人”“某些人”,从字面上看,这些人不
知道是谁,其实说话人心里明白,不明说罢了!
Ex : Certains sont incapables de garder un secret. 有些人是不能保守秘密的。
2) 带有以介词de 引导的补语时,可以指人也可以指物,它的性要和它的补语的性一致,“有些”“某
些”“一些”:
Ex :Certaines de vos amies ignoraient tout de cette affaire.您的朋友中有些人当时对这件事一无所知。
plusieurs 只有复数,两性词形相同
1) 后有补语时,指人指物均可,“几个”“好几个”
Ex : Plusieurs de ces villes nouvelles sont tristes. 这些新城市当中,有好几个都很凄凉。
2) 单独使用,只能指人,“好几个人”
Ex : Plusieurs ont déjà signé des contrats. 有好几个人都已签订了合同。
quelqu’un 有性数变化
1) 用于单数,是一个人,不分男女,都用阳性,可能知道是谁,也可能不知道,意思是“某人”
Ex :Il y a quelqu’un en bas qui te cherche.
2) 用于复数或阴性,指人指物均可,后面可带有一个介词de 引导的补语,意思是“某些人”“一些”
Ex :Invitez à dîner quelqu’une de vos amies. 请您邀请您的一位女友来吃晚饭。
autre
1) un autre :一般后面带有介词de 引导的补语,或和副代词en 一起使用,有性的变化,“另一个人、
另一个事物”
Ex: Je voudrais lire un autre de ces livres. 我想看这些书中的另外一本。
2) un autre, une autre 独立使用,意思是“另外一个人”
3) les autres 就是“其他的人”“其他的事物”
Ex :Votre chambre est plus propre que les autres.
4) les autres 单独使用,“别人”
Ex : Il ne dit que du mal des autres. 他专讲别人的坏话。
5) d’autres 是 un autre 的复数,指其余的人或物中的一部分人或物,“另外一些”“有些”
Ex :Certains sont venus, d’autres sont rentrés.
l’un ... l’autre
有性数的变化,“一个...另一个...”“这个...那个...”“有的...有的...”
Ex : C’est l’un ou l’autre. 两者必居其一,非此即彼。
Ni l’un ni l’autre ne viendra. 一个不来,另一个也不来了。
10. 疑问代词lequel, lesquels, laquelle, lesquelles
Ex: 这儿有两把椅子,你更喜欢哪一把?
Voici deux chaises, laquelle péfères-tu?
这儿有四把椅子,你更喜欢哪些?
Voici quatre chaises, lesquelles péfères-tu?
11. 自反代词se(可以作直接宾语或间接宾语)
注:自反代词表示相互或自反意义时
v.后面有直接宾语,自反代词做间接宾语;v.后面没有直接宾语,自反代词可能作直接宾语,也可能作间接宾语
(v.是间接vt. Ex: se téléphoner — téléphoner à qn.)
配合:自反代词在复合时态中作直接宾语,P.P与se 配合
自反代词在复合时态中作间接宾语,P.P不配合
自反代词表示绝对或被动意义时,P.P与主语配合。
Ex: 你们相互问好了吗?
Vous vous êtes dit bonjour?
他们很早就起来了。
Ils se sont levés tôt.
上个星期我们互相写信了。
La semaine dernière, nous nous sommes écrit.(v.后面没有形式上或意义上的直接宾语)
12. 关系代词:
1) qui 指人/物,从句动词与先行词一致
Ex: 那本法文书很有趣。
Le livre qui a été écrit en français est intéressant.
那本法文画报很有趣。
La revue qui a été écrite en français est intéressante.
那些法文书很有趣。
Les livres qui ont été écrits en français sont intéressants.
那些来自山东省的学生个头很高。
Les étudiants qui sont venus de la province du Shandong sont grands.
2) que 先行词在从句中作直接宾语,在复合时态中,P.P与先行词性数配合。
Ex: 我昨天写的信还没有寄出去。
La lettre que j'avais écrite hier n'a pas été envoyée.
我今天早上接待的那些学生都是一年级的。
Les étudiants que j'ai reçus ce matin sont tous en première année.
3) où 先行词在从句中作时间/地点状语 = when/ where (quand 不能引导关系从句)
Ex: 我曾经工作过的工厂已经被破坏了。
L'usine où j'avais travaillé a été détruite.
我离开的那天下雨。
Il pleuvait le jour où je suis parti.
4) 复合关系代词lequel, 注意缩合词形:auquel, auxquels, auxquelles, duquel, desquels, desquelles.
介词+lequel
① 如果先行词是物或动物,而介词又不是de 的时候。(孤零零的介词,不是介词短语)
Ex : 这就是那本字典,我就是用它翻译了这篇文章。
Voici le dictionnaire avec lequel j’ai traduit cet article.
常和lequel搭配的介词sans, pour, dans, sur, sous, derrière, avec......
② 指人时,一般用qui(特别是作间接宾语),为避免混淆,可用lequel.
Ex : 我对他讲话的那位教师来自法国。
Le professeur à qui je parle est venu de France.
③ 介词是Parmi/entre时,一般用lequel.
Ex : 我昨天碰到了些外国人,其中有五位是法国人。
J'ai rencontré des étrangers hier, parmi lesquels cinq Français.
④ 如果是介词短语,必须用lequel
Ex : 这儿有一家宾馆,在它的右边有一家邮局。
Voici un hôtel, à droite duquel il y a une poste.(un bureau de poste)
带有de 的介词短语
à gauche de, en face de, au pied de, à côté de, près de, au cours de, à l'ombre de,
à l'aide de +物(借助于...),avec l'aide de +人(在...的帮助下)
⑤ 带有介词à 的动词/动词短语,在关系从句中,都用lequel.
penser à..., réfléchir à + 具体名词,réfléchir sur + 抽象名词,faire attention à ..., s'intéresser à..., avoir affaire à..., etc.
Ex: 这就是我没想到的问题。Voici la question à laquelle je n'ai pas pensé.
这就是你们应该注意的问题。Voilà des problèmes auxquels vous devez faire attention.
5)dont = de +先行词(第三册第五课)
① 作间接宾语,可以指人,可以指物。
带有de 的动词或动词短语+先行词 (en—de + n.)
parler de, s’occuper de, avoir envie de...
Ex : 这就是我在学生会负责的工作。
Voilà le travail dont je me suis occupé à l'Association des étudiants.
② 作n.补语
Ex:他建议我们看那部故事情节很激动人心的电影。
Il nous conseille de voir le film dont l'histoire est très émouvante.
③ 作adj.补语
être content/ heureux/ enchanté/ satisfait/ ravi/ fier de......
Ex: 我买了那条我很满意的项链。
J'ai achté un collier dont je suis satisfait.
④ 作数量adv.的补语。“...当中的一部分”
Ex: 我有些法语书可以借给你们两本。
J'ai des livres français dont je peux vous prêter deux.