俄语励志名言警句(推荐一些俄语的励志名言)

时间:2022-04-07 10:28 | 分类: 句子大全 | 作者:远行韩同学 | 评论: 次 | 点击:

俄语励志名言警句(推荐一些俄语的励志名言)

1.推荐一些俄语的励志名言

百尺竿头更进一步 не останавливаться на достигнутом и стремиться к новым успехам;не успокаиваться на достигнутом и стремиться к новым успехам. 不入虎穴,焉得虎子 Не забравшись в логовище тигра,не поймаешь тигренка.Волков бояться-в лес не ходить. 承先启后,继往开来 принимать эстафету от прошлого(от предшественников)и открывать путь в будущее 初生之犊不畏虎 Новорожденному теленку и тигр не страшен.Новорожденный теленок и тигра не боится. 大有作为 иметь большие (широкие)возможности(перспективы);многое можно сделать;есть где проявить себя;сыграть огромную роль 凡事开头难 Лиха беда начало.Первый блин комом И в раню жить тошно одному(即使生活在天堂一个人也腻得慌) Сто друзей-мало,один враг -много.(朋友百个少,冤家一个多。)

Век живи , век учись. 活到老,学到老 Тише едешь, дальше будешь. 欲速则不达 Что посеешь, то и пожнёшь. 种瓜得瓜,种豆得豆 От малой искры ,да большой пожар. 星星之火,可以燎原 Кончил дело - гуляй смело. 事毕一身轻。 Лиха беда - начало. 万事开头难。

2.俄语名人名言

1.Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически. —— Чехов

人应当头脑清楚,道德纯洁,身体干净。—— 契诃夫

2.Все счастливые семьи похожи друг на друга , каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. —— Толстой

幸福的家庭总是相似的,而不幸的家庭则各有各的不幸。—— 托尔斯泰

3.Создает человека природа, но развивает и образует его общество.—— Белинский

创造人的是自然界,启迪和教育人的却是社会。—— 别林斯基

4.Главная сила в человеке— это сила духа.—— Гагарин

人最主要的力量就是精神的力量。—— 加加林

5.Уважение к истине - начало премудрости.—— Герцен

尊重真理就是聪明睿智的开端。—— 赫尔岑

6.Молодость счастлива тем, что у неё есть будущее.—— Гоголь

青春之所以幸福,是因为它有前途。—— 果戈里

7.Для меня главным было служение Родине, своему народу.——Жуков

对我而言,最重要的是报效祖国与人民。—— 朱可夫

8.Вдохновение рождается только от труда.—— Чайковский

灵感只来源于劳动。—— 柴可夫斯基

3.俄语名人名言

1.Надо быть ясным умственно, чистым нравственно и опрятным физически. —— Чехов人应当头脑清楚,道德纯洁,身体干净。

—— 契诃夫2.Все счастливые семьи похожи друг на друга , каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. —— Толстой幸福的家庭总是相似的,而不幸的家庭则各有各的不幸。—— 托尔斯泰3.Создает человека природа, но развивает и образует его общество.—— Белинский创造人的是自然界,启迪和教育人的却是社会。

—— 别林斯基4.Главная сила в человеке— это сила духа.—— Гагарин人最主要的力量就是精神的力量。—— 加加林5.Уважение к истине - начало премудрости.—— Герцен尊重真理就是聪明睿智的开端。

—— 赫尔岑6.Молодость счастлива тем, что у неё есть будущее.—— Гоголь青春之所以幸福,是因为它有前途。—— 果戈里7.Для меня главным было служение Родине, своему народу.——Жуков对我而言,最重要的是报效祖国与人民。

—— 朱可夫8.Вдохновение рождается только от труда.—— Чайковский灵感只来源于劳动。—— 柴可夫斯基。

4.有大神可以提供俄语的有关读书的名言警句么

1. Чтение делает человека пополнить, обсуждение заставляет людей ум, заметки, чтобы человек точно, читать истории, чтобы человек мудрый, читать стихи, чтобы люди LingXiu, математика, чтобы люди хорошо, науки заставляет людей глубоко этике, заставляет людей торжественность, логика риторика заставляет людей красноречие. В магазинах, учиться, в характер. — бекон

中文:读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确,读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞使人善辩。凡有所学,皆成性格。 —— 培根

2. Автор сочинение, земледелец вырыть мотыга, Бен очень посредственные писатели, если фотография по случаю производных глагол, деревенщина, сыграй что-нибудь "заряд мотыга лента плетеная шляпа рисунок»; Фермер — ива нижняя получается книгу, притвориться "глубоко ива читать карта», как скоро вызывает RouMa. — Лу синя

中文:文人作文,农人掘锄,本是平平常常的,若照相之际,文人偏要装做粗人,玩什么“荷锄带笠图”;农夫则在柳下捧一本书,装作“深柳读书图”之类,就要令人肉麻。 —— 鲁迅

3. Книга-ступенчатой человеческого прогресса — горьковский

中文:书是人类进步的阶梯 —— 高尔基

5.俄语谚语大全

На безрыбье и рак р`ыба.〈谚〉无鱼之时,视虾为鱼(山中无虎,猴子称王). П`ервый блин к`омом〈谚〉万事开头难. У ког`о что ~`ит, тот о том и говор`ит. 〈谚〉卖什么的吆喝什么。

быль м`олодцу не ук`ор (ук`ора) . 〈谚〉不以往事责好汉。 Волк`ов бо`яться в лес не ход`ить〈谚〉既然怕狼,就不要进森林(不入虎穴,焉得虎子). Как в`олка ни корм`и, всё в лес см`отрит〈谚〉江山易改,本性难移. С волк`ами жить по-в`олчьи выть〈谚〉与狼为伍学狼嚎(近朱者赤,近墨者黑). Сн`явши г`олову, по волос`ам не пл`ачут〈谚〉头已断,何惜其发. Вор у в`ора дуб`инку укр`ал〈谚〉贼偷贼;黑吃黑(你骗我,我骗你). Не п`ойман не вор〈谚〉捉贼要捉赃;未被捉住就不算贼. Брань на ворот`у не в`иснет〈谚〉骂语留不长,何必挂心上. Яз`ык мой - враг мой. 〈谚〉祸从口出。

В`орон в`орону глаз не выклюет. 〈谚〉乌鸦不啄乌鸦的眼睛(同类不相残). беда ум род`ит. 〈谚〉急中生智。 Пришл`а беда отвор`яй вор`ота. 〈谚〉祸不单行。

Семь бедод`ин отв`ет. 〈谚〉一不做,二不休。 М`аленькие д`етким`аленькие бедки. 〈谚〉孩子小有小的麻烦。

яблоко от `яблони недалек`о п`адает. 〈谚〉有其父必有其子(指从父母身上继承了坏的东西或不体面作风的人). Яйца к`урицу не `учат. 〈谚〉鸡蛋不能教训母鸡(不要班门弄斧). терпение и труд всё перетр`ут. 〈谚〉只要功夫深,铁杵磨成针。 Без труд`а не в`ынешь и р`ыбку из пруд`а. 〈谚〉不费力气连池塘里的鱼也捞不出来。

6.求 俄文汉语对照的 名人名言,越多分越高

人最宝贵的是生命,生命对于每个人只有一次。人的一生应当这样度过:当他回首往事时不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻。这样在他临死的时侯他就能够说:

“我已把我整个的生命和全部的精力都献给了最壮丽的事业—为人类的解放而斗争

Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, мог сказать: вся жизнь и все силы отданы самому главному в мире: борьбе за освобождение человечества. И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-либо трагическая случайность могут прервать ее.

忘记历史就意味着背叛

Забыть – значит предать!

学习!学习1再学习!(列宁)

Учиться, учиться и еще раз учиться.

列宁:没有革命的理论,就没有革命的实践

Без революционной теории не может быть и революционного движения.

7.俄语名言

去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:hanxv159Бойтесь своих желаний - они сбываются.要害怕你自己的愿望,他们会实现的。

Ничто так не экономит деньги, как взаимная любовь с первого взгляда.没有什么像一见钟情那样能省钱的了(没有什么比一见钟情更能节约财力了)Не будь так скромен - ты не настолько велик!别那么谦虚,你还没那么伟大。Если вам несут кофе в постель, значит, это не ваша постель.如果有人给你把咖啡端到床前,意味着这不是你的床。

На тупость задания ответим скоростью его выполнения.对呆板的任务我们用完成它的速度来答复(对刻板的任务我们用完成它的速度来对付)Жизнь уходит так быстро, как будто ей с нами неинтересно.生命消逝如此之快,似乎它没有兴趣和我们在一起。Один из способов не быть одиноким - заболеть шизофренией.不孤独的一个方法之一就是得上精神病。

В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места.生活中总有恶作剧,要做的只是离它远一点。Вни。

俄语励志名言警句

俄语版座右铭——大师的语录

韩寒说过:“我听过很多道理,依然过不好这一生”。这句话虽然听起来很有道理,但我还是觉得,可能是我们还没有完全理解那些道理里面的真谛吧。

1.Молчать —большой талант.

沉默是一项伟大的才能。

—— Достоевский

——陀思妥耶夫斯基

2.Это редкость —человек,понимающий чужую боль.

感同身受是一件几率很小的事情。

——Лев Толстой

——列夫•托尔斯泰

俄语版座右铭——大师的语录

3.Не важно,сколько дверей закроется перед твоим носом—помни,что есть одна,которая предназначена специально для тебя.

不管你面前多少大门紧闭,你只要记住,就是有那么一扇,它是专门为你而开的。

——Келли Кларксон

——凯莉·克莱森

4.Люди они как книги,буквы одни и те же,но содержание разное.

人就像书,字母都是相似的,而内容却不尽相同。

——Ги де Мопассан

——居伊·德·莫泊桑

俄语版座右铭——大师的语录

5.В спокоиствии сила.

在平静中孕育着力量。 —— Харуки Мураками

——村上春树

6.Не жалуйся на жизнь — кто - то мечтает о такой жизни,какой ты живешь.

不要抱怨生活,有些人做梦都想过你现在的生活。

—— Оноре де Бальзак

—— 巴尔扎克

俄语版座右铭——大师的语录

每日美文;

Откуда в мире столько зла?Ведь каждый в детстве верил в чудо.

世界上到底哪来那么多的恶?毕竟每个人在小时候都是那么相信奇迹的啊。

—— Жан руссо

——让-·卢梭

俄语版座右铭——大师的语录


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论