伏尔泰名言誓死捍卫

时间:2022-04-07 12:54 | 分类: 句子大全 | 作者:博览汇 | 评论: 次 | 点击:

伏尔泰名言誓死捍卫

1.

B

试题分析:本题考察学生对法国启蒙思想家伏尔泰的认识,启蒙思想家伏尔泰宣扬平等和自由,“我不同意你说的每一个字”,体现了他有权利不同意 “但我誓死捍卫你说话的权利”体现了对方有权利说,即使别人不同意,因为对方有权利说话,这是上天赋予的自由,A项虽然也是伏尔泰的思想,但个题干意思不符,C项是1789年法国《人权宣言》颁布的原则,D项三权分立是孟德斯鸠的思想,本题选B。

点评:本题难度适中,考察学生的识记能力和对历史问题的理解分析能力,伏尔泰是启蒙运动时期伟大的启蒙思想家,其主要思想是天赋人权,解答该题首先要知道伏尔泰的思想有那些,然后和题干进行分析对照,最后得出正确答案,同学们对于启蒙运动的代表人物的思想及内涵要进行分析对比,找出它们的异同。

2.伏尔泰:我不同意你说的话 但我誓死捍卫你说话的权利 出处

I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.--Voltaire

我不同意你说的话,但我愿意誓死捍卫你说话的权利。--伏尔泰

PS: 伏尔泰(1694-1778),法国启蒙运动时期(French Enlightening Movement)最著名的哲学家和思想家。今天介绍的这句话事实上并不是伏尔泰的原话,他只是在与友人的书信交流中发表过类似的言论,不过学者们都公认这句话恰是伏尔泰人生态度和思想的真实写照。

引用:

在中文网络里“我并不同意你的观点,但是我誓死捍卫你说话的权利。”这句话非常受欢迎,几乎每位引用者都注明是伏尔泰所说的名言,在一些论坛里也有人把这句话当作是自己无所顾忌发表言论的护身符,甚至用此句话来嘲弄或攻击其他与之讨论的网友。可事实上被称为“法兰西思想之父”的伏尔泰真说过这句话了吗?维基百科里解释是误传,一种说法是由EvelynBeatrice Hall在《伏尔泰的友人们》一书里写过这么一句,另一种说法是源自NorbertGuterman 编的一本书“A Book of French Quotations”,里头有伏尔泰这么一句“Monsieur l'abbé, Idetest what you write, but I would give my life to make it possible for you tocontinue to write",这跟许多人喜爱的那句“名言”是有一定出入的。

引用:/viewthread.php?tid=103211

3.我反对你的意见,但我誓死捍卫你说话的权利

出自《伏尔泰的朋友们》一书:Je ne suis pas d'accord avec ceque vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droitde le dire。

我反对你说的话,但我誓死捍卫你说话的权利。

据英文的维基百科说,这本来是有人用来形容法国启蒙作家、哲学家伏尔泰的作风之言,后来被读者文摘杂志说成了伏尔泰的话。

伏尔泰的朋友们是伊夫林·比阿特丽斯·霍尔以笔名S.G. Tallentyre写作的一部作品,出版于1906年,1907年,由Putnam's Sons以其真名在英国出版。这本关于伏尔泰的经典著作仍然在近100年后的2003年继续发行。

这本书以趣闻轶事的传记方式记叙了10个生活非常接近的人的故事。这十个人处于同一时代,除了与伏尔泰的友谊外他们或多或少的彼此相互有着联系。这10个人中的每一个人都被赋予一下的几种明显的性格:D'Alembert是思考者、Diderot是谈论者、Galiani是智者、Vauvenargues是警句家、多尔巴赫是东道主、Grimm是记者、埃尔维修斯是反驳者、Turgot是政治家、beaumarchais是剧作家以及Condorcet是贵族。

伏尔泰反对君主制度,提倡自然神论,批判天主教会,主张言论自由。“我并不同意你的观点,但是我誓死捍卫你说话的权利。(法文:Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu'à la mort pour que vous ayez le droit de le dire. 英文:I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.)”代表了他对于言论自由的主张。

事实上,伏尔泰并没有说过这句话,这句话来自英国作家伊夫林·比阿特丽斯·霍尔于1906年出版的传记《伏尔泰的朋友们》,人们错误地把这句话归功于伏尔泰。

伏尔泰欣赏中国孔子,因为孔子是用道德的说服力来影响别人,而不是用宗教的狂热和个人崇拜。崇拜中国儒家思想,并将中国的政治体制视为最完美的政治体制。因为中32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333330336430国的文官制度能让下层阶级人民得以晋升为统治阶层,但他对中国的认知浅薄,令他对中国始终拥有完美形象。他视孔子为真正的哲学家,他曾说“那个圣人是孔夫子,他自视清高,是人类的立法者,决不会欺骗人类。没有任何立法者比孔夫子曾对世界宣布了更有用的真理。”

4.求伏尔泰名言

伏尔泰的名言 ●我可能不同意你的说的每一个字,但我誓死捍卫你说话的权利

●人类最宝贵的财产——自由。

●书读得多而不思考,你会觉得自己知道的很多。书读得多而思考,你会觉得自己不懂的越多。

●伟大的事业需要始终不渝的精神。

●这里是我的心脏,但到处是我的精神

●即使没有上帝,也要创造一位上帝

●神谕的最了不起的作用在于保证战争的胜利

●预言从来都只是为大人物而作的,小民无此必要

●任何人想以道理晓喻他的同胞,都会受到迫害,除非他是最强者。然而最强者却几乎总是加强无知的锁链,而不是去把它砸断。

●图书馆是人类知识与谬误的宝库

●坚强的信心,能使平凡的人做出惊人的事业。

●无论天资有多麽高,他仍需学会了技巧来发挥那些天资

●一个家庭没有书籍,如同这个房间没有窗户

●天分就是持续不断的忍耐

伏尔泰名言誓死捍卫

伏尔泰经典思想:我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利!

伏尔泰经典思想:我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利!

弗朗索瓦-玛利·阿鲁埃1694年出生于巴黎。他父亲是一名事业有成的律师,把他送到首都最好的学校读书,大家都说他是个出色的学生。年轻的阿鲁埃很早就下决心要成为知名作家——第一件事就是把名字改成了伏尔泰。十八世纪常被称作理性时代或启蒙时代,有时也被称作“伏尔泰时代”。所以改名的主意不错,“阿鲁埃时代”听起来可不怎么样。

伏尔泰年纪轻轻就展露出诗人的天赋。年仅24岁时,他的第一部诗体悲剧就在法兰西戏院上演。那时他已着手写一部关于十六世纪法国宗教内战的史诗,这部诗歌颂扬国王亨利五世务实地把新教转变为天主教从而带来和平。这是伏尔泰非常关注的题材,在民族史诗的包装下,他洋洋洒洒详述了宗教的不容异已带来的腥风血雨。

伏尔泰经典思想:我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利!

从一开始伏尔泰就坚定地表达了对宗教的观点。他不是无神论者,部分由于他认为对神些许的信仰有助于社会凝聚。伏尔泰心目中的神创造了世界,把对善恶的认识逐渐灌输给我们,然后基本退居幕后。这就是理性宗教——在十八世纪被称作自然宗教或自然神论——它和任何形而上学都没有关系。伏尔泰是个理性的人,厌恶狂热、崇拜和迷信。他反感人们为了维护自己都没怎么弄明白的宗教教义的片言只语而相互杀戮。他深恶痛绝那些利用信徒们的轻信来维护自己的权力基础的神职人员。伏尔泰想要的是没有教派的宗教。

显而易见,天主教官方不会乐见伏尔泰关于亨利五世的诗歌《亨利亚德》在法国出版。于是伏尔泰决定在伦敦出版这部诗歌,他1726年来到伦敦。这次出差很快发生了些别的事情,让他在英国呆了两年半。他学英语,结识作家和政客,成了英国(新教)文化的仰慕者。他决定写一本关于在英国的经历的书,这本《关于英吉利国的书信》以英语写成、于1733年发表。法国当局大为惊骇,这本书在法国被禁,而伏尔泰勉强躲过了牢狱之灾。

这本书呈现了英国文化的非正式的面面观,依次讲了宗教、政治、科学、文学,文风诙谐而犀利。例如,他谈到,在市中心雄伟的皇家证券交易所中,来自世界各地的商人们聚集一堂进行交易:

观察一下伦敦的皇家证券交易所,来自世界各国的代表为了人类的福利聚集在那里。犹太人、回教徒和基督徒在那里一起从事贸易事业,恍如他们全都信仰同一个宗教,异教徒只是对破产者的称呼。在那里,长老会教友信任再洗礼派信徒,国教徒信赖教友会信徒。在这和平而自由的集会解散之后,有些人去了犹太人集会,其他人则去喝上一杯。这个人走了,以圣父、圣子和圣灵的名义在一个大桶中洗礼;那个人去割除他儿子的包皮,对着这个男婴细诉一大堆希伯来话(话的意思连自己也完全不懂)。如果英格兰境内只准许一种宗教存在,政府很可能会变得专断独行;要是只有两种宗教,人们会互相残杀;但是由于宗派众多,他们全都快乐地生活而且相安无事。

伏尔泰的意思很清楚:把人们分开的宗教信仰差异无足轻重,而把人们聚拢的贸易很重要。他的结论是,英国宗教的多元化促成一个更平和的社会,这当然是对天主教占统治地位的法国的侧面批评。

《关于英吉利国的书信》也讨论了洛克和牛顿这两位当时在法国鲜为人知的思想家。讨论此话题似乎难度很大,而伏尔泰却是让深奥话题通俗易懂的行家里手。随便问现在一个学生关于牛顿他们知道些什么,他们都会告诉你苹果掉到了牛顿的头上——这则轶事能流传下来完全归功于伏尔泰。他应该是从牛顿的侄女那儿听来此事,并立即领会到这个简单的日常画面是简洁地传递牛顿关于万有引力的解释的完美方式。伏尔泰在《关于英吉利国的书信》中讲了这个故事后,每个人都记住了它,伏尔泰也由此在英国大众文化中留下了印迹。

伏尔泰努力探讨了关于善与恶的问题,这也是他最著名的作品《老实人》中的核心问题。这部短篇讽刺小说最早发表于1759年,甫一出版即成为最畅销作品。它被译成各种语言,至今仍是欧洲启蒙运动时期最为广泛阅读的作品。它甚至在英语中也打下了烙印。像pour encourager les autres (“杀一儆百”)或il faut cultiver les jardin(“可是种咱们的园地要紧”)(译者注:干好自己的活要紧)这样的表达已经成了习惯用语。讲法语或英语的人不经意间就引用《老实人》中的另外一个习惯用语:“在所有可能的世界中最好的一个”,这无疑就是经典的标志。

《老实人》是部永不过时的作品,一部对人类境况的讽刺。它也是一部启蒙的作品,书名宣告了它的哲学主题:老实人或乐观主义。《老实人》中的主人公,人如其名,是个天真汉,一个反英雄主角。他深受导师邦葛罗斯所宣扬的乐观主义哲学的影响。这里的“乐观”不是现代意义上的“往好的一面看”。按德国哲学家莱布尼兹的阐述,乐观Optimism这个以大写字母O开头的词,尝试去回答关于恶的由来已久的问题。如果上帝是好人,那他为何允许恶在世上存在?对此,十八世纪的乐观主义者回答说,恶是善更高级些的形式:如英国诗人蒲柏所讲“一切局部的祸,乃是整体的福。”换句话说,恶其实根本不存在,它不过是人们的想象,来自于人们对世事理解的局限。

你可能认为这听上去像是欺骗——伏尔泰当然也这样认为——但这种思想在十八世纪被人们广泛接受。老实人则检验了这个观点。他因试图引诱巴朗美丽的女儿爱居内贡,而被赶出幽暗的德国城堡中舒适的家,之后他经历了很多磨炼和苦难:被征召入伍,在战场上战斗、逃亡,在里斯本经历地震——约四万人在此灾难中丧生。老实人一次又一次与最极端的恶正面交锋——道义之恶在地震这样的情形中似乎情有可原,但在大部分人为的恶行比如战争中就难辞其咎了。在此天平上,邦葛罗斯轻描淡写的乐观主义就不足以解释这些滔天罪恶了。最终,即便老实人也意识到这一点:

有时邦葛罗斯对老实人说:“在这个十全十美的世界上,所有的事情都是互相关连的。你要不是为了爱居内贡小姐,被人踢着屁股从美丽的宫殿中赶出来,要不是受到异教裁判所的刑罚,要不是徒步跋涉美洲,要不是狠狠地刺了男爵一剑,要不是把美好的黄金国的绵羊一齐丢掉,你就不能在这儿吃花生和糖渍佛手。”

老实人道:“说得很妙,可是种咱们的园地要紧。”

1760年以后,伏尔泰定居于日内瓦城外凡尔纳的城堡。其时,他已是欧洲最著名的在世作家,被称作“凡尔纳领袖”而声名远扬。他从事很多公共事务。1761年,一位新教商人让·卡拉斯被指控杀害了他的儿子,被图卢兹的法官判刑将被拷打、然后将被车轮分尸。法律程序据传极不合规,对于这个天主教城市的法官们带着宗教偏执的过分狂热的审判的怀疑也日益增长。伏尔泰身体力行,发起了有力的运动来帮助恢复卡拉斯的记忆和帮助他已经一贫如洗的家人。他写信给当权人,出版了大量的小册子,最终在1763年他写了《关于宽容的文选》,从卡拉斯历史事件开始扩展成为一部讲述欧洲文化中的宗教宽容史。

伏尔泰的作品对公众舆论观点产生了巨大影响,最终,巴黎的法官宣布图卢斯的裁决无效。尽管拯救卡拉斯为时已晚,但这对于伏尔泰是个重大的胜利,他由此深刻认识到舆论压力可以带来巨大改变。“观点统治世界,”他在1764年写道,“但从长远来讲,是哲学家们塑造了观点。”

伏尔泰说自己是“以写作促行动”,他希望自己的写作能改变人们思考和行动的方式。在与狂热行为长期不懈的斗争中,他甚至创造了一个运动口号,Ecrasez l’Infame!,大致可译为“消灭耻辱!”。L’Infame指所有伏尔泰憎恨的、他终其一生与之斗争的事情:迷信、不容异已、各种不理性的行为。

我们也永远别忘了他是一位非凡的作家,是法语世界文采最好的作家之一。他的思想的影响力很大程度来自于他的表达方式:很多作家能把奇闻轶事写得妙趣横生,但没人能像伏尔泰那样写得如此令人捧腹。伏尔泰讲述类似这样的真知灼见尤其得心应手:“就算世界上没有上帝,那也有必要创造一个。”这句话即便在英文中也非常好,在法语原文中更好,在法语中这句话是一句12音节的传统亚历山大格式的诗行,因而更叫人过目不忘:

Si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer.

今天我们讨论宗教宽容时,伏尔泰的遗产依然强大有力。没有哪一周的新闻里不引用“我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利。”这句包容多元文化的战斗口号如此有力,就算伏尔泰没有说出这句话,我们也有必要创造出这句话。事实也正如此——一位英国女士在1906年创造了这句话。这不奇怪——它讲出了一个对于我们的文化至关重要的真理,所以我们接受了它,并且认为是伏尔泰讲出了它。伏尔泰的名字已经成为一系列自由的价值观的代名词:言论自由、拒绝盲从和迷信、相信理性和宽容。这是独一无二的宝贵遗产。

伏尔泰经典思想:我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利!

推荐阅读:

“我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利!”据说是伏尔泰的“名言”。这句话流传如此之广,甚至在伏尔泰的祖国法国也被奉为“至理名言”!

最早提出这句“名言”的,是英国女作家伊夫林·比阿特丽斯·霍尔。她在出版于1906年的一本题为《伏尔泰之友》的书中引用了这句话。后来又在另一本书《书信中的伏尔泰》中再次引用。但后来当这句话引起争议时,霍尔明确表示,她“综述”了伏尔泰的思想。她的依据是“爱尔维修事件”。伏尔泰并不喜欢克洛德·阿德里安·爱尔维修所写的《论精神》一书,称之为“一堆毫无条理的思想”;但当这位百科全书派哲学家的书出版后倍受教会和当局攻击之时,伏尔泰又为之辩护。于是霍尔在评论这件事时写道:“‘我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利’从此便成了伏尔泰的一贯态度。”,她“错误”地将这句她自己的评语加上了“引号”,结果使后人以为这是转引自伏尔泰本人的话。于是很多人便引用此话,结果导致这句话越传越广。然而很多伏尔泰学者曾经表示怀疑,因为他们从来没有在伏尔泰的著作里读到过这句话,因此从这句话问世后,就一直存在着质疑。

伊夫林·比阿特丽斯·霍尔自己后来在1939年5月9日的一封信中承认,是她“误”将这句话放在引号内而导致读者误解的。她在这封信中写道:“您在我的著作《书信中的伏尔泰》中读到的这句话,‘我不同意你的说法,但我誓死捍卫你说话的权利’,是我本人的话,我不应将它用引号引起来。我无意中犯下的错误误导了您,使您以为这是伏尔泰的一句话。请接受我的道歉。”霍尔的这封信后来被收入1943年出版的一本书中。因此,伏尔泰没有说过这句话,几乎是清楚无疑的。

但在1963年出版的一本题为《法兰西名言录》的书中再次提及这句话。书的作者是生活在美国的犹太翻译家诺尔贝尔·古特曼。古特曼在书中做出了另一种解释,称这句话是伏尔泰在写给一位名叫勒·利奇的教士的信中出现的。原话据古特曼的“翻译”如下:“教士先生,我讨厌您所写的文字,但我不惜献出生命,也要使您能够继续写文章。”这本书问世后,再次使人们认为,伏尔泰确实说过这句话。然而怀疑派根据古特曼的解释进行了寻找和研究,发现这封信确实在历史上实有其事,被收入在伏尔泰全集中。但在伏尔泰的原信中却并没有“教士先生,我讨厌您所写的文字,但我不惜献出生命,也要使您能够继续写文章。”这样一句话,甚至连这样的意思也没有。古特曼从来没有就他的这本“翻译著作”做出进一步的解释。直到1994年,曾通读过伏尔泰全部文字作品的日内瓦伏尔泰博物馆馆长夏尔·维尔兹,在一次电视采访中重提这件事,他证明伏尔泰确实从来没有在任何作品中说过、写过这句“名言”。

欢迎关注,谈谈你的观点


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论