罗素名言我为什么活着(罗素《我为什么而活着》)
时间:2022-04-10 06:51 | 分类: 句子大全 | 作者:少儿日语 | 评论: 次 | 点击: 次
罗素名言我为什么活着(罗素《我为什么而活着》)
1.罗素《我为什么而活着》
《我为什么而活着》 罗素 对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而强烈的三种感情。
这些感情如阵阵巨风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深-沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。 我所以追求爱情,有三方面的原因。
首先,爱情有时给我带来狂喜,这种狂喜竟如此有力,以致使我常常会为了体验几小时爱的喜悦,而宁愿牺牲生命中其他一切。其次,爱情可以摆脱孤寂——身历那种可怕孤寂的人的战栗意识,有时会由世界的边缘,观察到冷酷无生命的无底深渊。
最后,在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦-想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好了,但这正是我透过爱情所得到场最终发现。
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的。也渴望知道星星为什么会发光,同时我还想理解毕达哥拉斯的力量。
爱情与知识的可能领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情经常把我带回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处引起回响。
饥饿中的孩子,被压迫被折-磨者,给子女造成重担的孤苦无依的老人,以及全球性的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人类生活理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发现我完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
这就是我的一生,我发现人是值得活的。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接受这难得的赐予。
本文为伯兰特·罗素自传前言。
2.罗素的人生意义:我为什么而活着
三种激情,单纯而极其强烈,支配着我的人生,那就是对于爱情的渴望,对于知识的追求,以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。这些激情犹如狂风,把我吹到这儿吹到那儿,直至那绝望的边缘。
我追求爱情,首先,因为它带给我极大的欢乐,这使我乐意牺牲我余下的生命以换得几小时这样的快乐。我追求爱情,又因为他能减轻孤独---那可怕的孤独啊,一个颤抖的灵魂在这孤独中望着世界边缘之外冰冷而无生命的无底深渊。我追求爱情,还因为在爱的广阔世界里,我在一种神秘的缩影中隐约看到了圣者和诗人曾经想象过的天堂。这是我所追求的,尽管这种爱对人的生活来说似乎还太过美好,但它毕竟是我最终找到的东西。
我以同样的激情追求知识,我曾渴望理解人类的心灵。我想了解星辰为何灿烂。我还试图弄懂毕达哥拉斯学说,他认为数字是高居于万流之上的永恒力量。我在这方面略有成就,但不多。
爱情和知识会尽其可能把我向上导往天堂。但是,怜悯又总是把我带回人间。痛苦的呼喊在我心中反响,回荡。孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己儿子的眼中变成可恶的累赘,以及世上触目皆是的孤独,贫困和痛苦---这些都在嘲弄着人类应该过的生活。我渴望能减少罪恶,可我做不到,于是我也感到痛苦。
3.罗素的《我为什么而活着》全文
4月6日 罗素-我为什么而活(中英文) What I have Lived For ——Bertrand Russell Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life:the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.I have sought love,first,because it brings ecstasy--ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy.I have sought it,next,because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.I have sought it,finally,because in the union of love I have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined.This is what I sought,and though it might seem too good for human life,this is what--at last--I have found.With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men.I have wished to know why the stars shine.And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux.A little of this,but not much,I have achieved.Love and knowledge,so far as they were possible,led upward toward the heavens.But always pity brought me back to earth.Echoes of cries of pain reverberate in my heart.Children in famine,victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their sons,and the whole world of loneliness,poverty,and pain make a mockery of what human life should be.I long to alleviate the evil,but I can't ,and I too suffer.This has been my life.I have found it worth living,and would gladly live itagain if the chance were offered me.有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对 爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。
这些激情象飓风,无处不在、反复无常地吹拂着我,吹过 深重的苦海,濒于绝境。我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是 如此的美妙,使我愿意牺牲所有的余生去换取几个小时这 样的欣喜。
我寻找爱,还因为它解除孤独,在可怕的孤独 中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂 的深渊。最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘 而又具体而微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的 前景。
这就是我所寻找的,而且,虽然对人生来说似乎 过于美妙,这也是我终于找到了的。以同样的激情我探索知识。
我希望能够理解人类的心 灵。我希望能够知道群星为何闪烁。
我试图领悟毕达哥拉 斯所景仰的数字力量,它支配着此消彼涨。仅在不大的一 定程度上,我达到了此目的。
爱和知识,只要有可能,通向着天堂。但是怜悯总把 我带回尘世。
痛苦呼喊的回声回荡在我的内心。忍饥挨饿 的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的 负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦 的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。
我渴望能够减 少邪恶,但是我无能为力,而且我自己也在忍受折磨。这就是我的一生。
我发现它值得一过。如果再给我一 次机会,我会很高兴地再活它一次。
4.罗素《我为什么活着》
再我看来人就是为了追寻这个答案而活着。我自己认为只有在人生最后的历程中才能获得这个问题的答案。
每个人心中的答案或许都有不同。有人追求爱情、有人寻觅亲情、有人为了金钱与物质穷极一生、又有人以帮助他人为己任、还有人为了国家甚至于世界献出自己的一生等等。这个问题从古至今一直被人拿来讨论着,可并没有什么绝对的答案!
就我这么一个平凡的人来说,以目前的心境来思考这个问题,也就只能给出一个平淡无奇的回答(并非答案):认真坦诚的对待生活,平平淡淡过完一生,用一辈子的时间来面对这个问题,对自己而言这个问题的答案我相信能寻找到的
5.我为什么活着(罗素)的原文
我为什么活着
三股简单而非凡强烈的激情一直控制着我的一生:对爱的渴望,对知识的追求和对人类苦难不堪忍受的怜悯。这三股激情,象阵阵巨风,把我在痛苦的海洋的路途中吹得任意东西,变动无常,直吹到了绝望的边缘。
我寻求爱,首先是因为它带来了欣喜若狂之情——欣喜若狂使人如此心醉神迷,我常常愿意牺牲我的全部余生来换取几小时这样的欢乐。我寻求爱,其次是因为它能解除寂寞——那种可怕的寂寞,如同一个人毛发悚然地从这世界的边缘探望令人战栗的死气沉沉的无底深渊。我寻求爱,最后是因为在爱的结合中我看到了圣徒们和诗人们所想象的预言中的天堂景象的神秘雏型。这就是我所寻求的东西,虽然它也许似乎是人生所难以得到的美好事物,但这就是——最后——我终于找到的东西。
我怀着同样的激情寻求知识。我希望理解人们的心。我希望知道星星为什么发光。我力图领悟毕达哥拉斯的才能,他的才能使数字支配着不断变动的事物。在这方面,我只达到了一小部分,并不很多。
爱和知识,尽其可能,远远地把人引向九天之上。倡怜悯总是把我带回到地面上来。痛苦的呼号的回声在我心里回荡。受饥挨饿的儿童,在压迫者折磨下受苦受难的人们,无依无靠而成为自己子女嫌恶的负担的老人,以及整个孤苦寂寞的世界,穷困与痛苦都在嘲弄着人生,使人们不能过应有的美好生活。我渴望减轻灾难祸害,但是我力不从心,我自己也在受苦。
这就是我的一生。我觉得我的一生过得很值得。如果我还有机会的话,我将乐意再度过这样的一生。
6.罗素 《我为什么活着》为话题作文
人为什么活着?既然我们生不能带来什么,死不能带走什么.那么,我们为什么要白走这一遭呢?我们的存在能够带来什么,我们的人生有何价值? 人为什么要活着,为了名,为了利,为了事业?还是现代人所谓的五子,房子,车子票子妻子和孩子?又或者什么都不为,终日吃吃喝喝,像猪一样的生活?人为什么活着?每个人都有自己的见解,我认为人活着是为了追逐理想,实现梦想. 每个人都有自己的理想,而理想的价值是可大可小.愚昧的人,他们的理想就是空想;而聪明的人,他会朝着理想一步一步迈进,最后实现理想.所以在理想的基础上行动是关键.这个世界从来不缺乏理想,缺少的是把理想变为现实的人,是啊,我们总是太向往于表面,却忘了脚踏实地的努力.古人云:“少壮不努力,老大徒伤悲.”确实,生命属于我们只有一次,人的一生应该这样度过,当他回首往事时,不应虚度年华而悔恨,也不应禄禄无为而羞耻……人生太匆匆,所以我们更要把握今天,用辛勤和汗水浇灌今天,用美丽和成功修饰明天. 而现在,我们正处于实现自己理想的大好时期,我们的青春转眼即逝,所以我们更应该抓住时间的尾巴,不让它溜走,不让它虚度.席慕容说:青春是一本太仓促的书……亲爱的同学们,你我还能慢慢翻吗? 你不能决定生命的长度,但你可以控制它的速度;你不能左右天气,但你可以改变心情;你不能改变容貌,但你可以展现笑容;你不能控制他人,但你可以掌握自己;你不能预知明天,但你可以利用今天;你不能样样胜利,但 你可以事事尽力.多么好的句子呵,这就是不可预测的人生.但是,不会变的是我们永远追逐理想的心. 人为什么活着?为了追逐理想的脚步.。
7.英国哲学家罗素:《我为什么而活着》的英文原文
what i have lived for?
bertrand russell
three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. these passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
i have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that i would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. i have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. i have sought it finally, because in the union of love i have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. this is what i sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--i have found.
with equal passion i have sought knowledge. i have wished to understand the hearts of men. i have wished to know why the stars shine. and i have tried to apprehend the pythagorean power by which number holds sway above the flux. a little of this, but not much, i have achieved.
love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. but always pity brought me back to earth. echoes of cries of pain reverberate in my heart. children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. i long to alleviate this evil, but i cannot, and i too suffer.
this has been my life. i have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
夜读|《我为什么活着》罗素
南海以北,执念重生,大家好,我是主播北执,我在古都西安用声音与你在共书相遇,今天分享给你的是来自罗素的《我为什么活着》
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,这三种纯洁而无比强烈的感情支配着我的一生。这三种感情,就像飓风一样,在深深的苦海上,肆意地把我吹来吹去,吹到濒临绝望的边缘。
我寻求爱情,首先是因为爱情给我带来狂喜,它如此强烈以致我经常愿意为了几小时的欢愉而牺牲生命中的其他一切。我寻求爱情,其次是因为爱情,解除孤寂-那是一颗震颤的心,在世界的边缘,俯瞰那冰冷死寂、深不可测的深渊。我寻求爱情,最后是因为在爱情的结合中,我看到圣贤和诗人们所想象的仙境的神秘缩影。这就是我所寻求的,虽然它对人生似乎过于美好,然而最终我还是得到了它。
我以同样的热情寻求知识,我希望了解人的心灵。我希望知道星辰为什么闪闪发光,我试图理解毕达哥拉斯的思想威力及数字支配着万物流转。这方面我获得一些成就,然而并不多。
爱情和知识,尽其可能地把我引向云霄,但是同情心,总把我带回城市,痛苦地虎好的回声,在我心中回荡,饥饿的被压迫者折磨的受害者,被儿女视为负担的无助的老人以及充满孤寂,贫穷和痛苦的整个世界都是对人类应有生活的嘲讽。我渴望减轻这些不幸,但是我无能为力,而且我自己也深受其害。
这就是我的一生,我觉得我活着值得。如果有机会的话,我还乐意再活一次。
今天的散文就分享到这里,我是北执,未来可期,我们再会。