seneca的名言

时间:2022-04-13 00:33 | 分类: 句子大全 | 作者:新航道官方号 | 评论: 次 | 点击:

seneca的名言

1.特蕾莎修女的名言 是什么

感谢主!

德蕾莎修女说过很多话,比较经典的名言有:

1、当你功成名就,你会有一些虚假的朋友和一些真实的敌人。不管怎样,你还是要取得成功。

2、如果我真的想去爱的话,就必须先学会原谅。

3、你看,说到底,它是你和天主之间的事,而决不是你和他人之间的事。

4、即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你。不管怎样,你还是要诚实和率直。

5、你多年来营造的东西,有人在一夜之间把它摧毁。不管怎样,你还是要去营造。

6、即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良。不管怎样,你还是要友善。

7、我得到了基督的呼唤,放弃一切跟随他来到贫民窟,在最贫困的地方,作他的仆人。这是命令。

8、假如你爱至成伤,你会发现,伤没有了,却有更多的爱。

9、如今每个人似乎都似乎在为更好的发展和更多的财富而忙的焦头烂额,于是孩子都没有时间和他们的父母在一起。父母在一起的时间也少了,而到了家中,却是和睦终结的开始。

10、你和我,我们就是教堂,不是吗?我们必须和人们分享。我们必须忍受今天的折磨,因为人们都在储藏,而不是给予和分享。

11、上帝,让我们活得有价值些,让我们去拯救那些生活在饥饿贫困中和那些在饥饿贫困中死去的人们。今天,就让我们用双手给他们送去面包,用我们充满谅解的爱,给他们带去和平和欢乐。

12、即使把你最好的东西给了这个世界,也许这些东西永远都不够。不管怎样,把你最好的东西给这个世界。

13、我在穷人中生活着,我要走出修道院,去帮助他们。

14、你今天做的善事,人们往往明天就会忘记,伤感签名。不管怎样,你还是要做善事。

15、人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的,不管怎样,你要原谅他们

16、如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你。不管怎样,你还是要快乐。

17、就像耶稣一样,我们的世界是为别人而活,不是为我们自己而活。上帝的喜悦正是我们的力量。

2.莎翁的名言

Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect . 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

A light heart lives long . 豁达者长寿。 In delay there lies no plenty , Then come kiss me , sweet and twenty , Youth's a stuff that will not endure . 迁延蹉跎,来日无多,二十丽株,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。 Don't gild the lily. 不要给百合花镀金/画蛇添足。

The empty vessels make the greatest sound . 满瓶不响,半瓶咣当。 Just be myself. 超越你自己。

The time of life is short ; to spend that shortness basely, it would be too long .。

3.丹尼尔笛福的名言

一个人只是呆呆地坐着,空想着自己所得不到的东西,是没有用的。

《鲁滨逊漂流记》 我们老是感到缺乏什么东西而不满足,是因为我们对已经得到的东西缺少感激之情。 《鲁滨逊漂流记》 可见,我们一般人,非要亲眼看见更恶劣的环境,就无法理解原有环境的好处;非要落到山穷水尽的地步,就不懂得珍视自己原来享受到的东西。

《鲁滨逊漂流记》 在不同的环境下,人的感情又怎样变幻无常啊!我们今天所爱的,往往是我们明天所恨的;我们今天所追求的,往往是我们明天所逃避的;我们今天所希冀的,往往是我们明天所害怕的,甚至会吓得胆战心惊。 《鲁滨逊漂流记》 开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。

《鲁滨逊漂流记》 一个要教育别人的人,最有效的办法是首先教育好自己。 《鲁滨逊飘流记》 我们今天所爱的,常常是明天所恨的;今天所追求的,常常是明天所逃避的;我们今天所希冀的,常常是我们所害怕的,甚至会吓的胆战心惊。

《鲁滨逊漂流记》 在最不幸的处境之中,我们也可以把好处和坏处对照起来看,从而找到聊以自慰的事情。 《鲁滨孙漂流记》。

4.有关傅雷名言

1、真正的光明决不是永没有黑暗的时间,只是永不被黑暗所掩蔽罢了。真正的英雄决不是永没有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罢了。所以,在你战胜外来的敌人之前,先得战胜你内在的敌人,你不必害怕沉沦堕落,只消你能不断的自拔与更新。—— 傅雷 《约翰·克利斯朵夫——译者序》

2、不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;中庸,苟且,小智小慧,是我们的致命伤。—— 傅雷 《傅雷家书》

3、诗人常说爱情是盲目的,但不盲目的爱毕竟更健全更可靠。—— 傅雷 《要过好人生这一大关》

4、只要是真理,是真切的教训,不管是出之于父母或朋友之口,出之于熟人生人,都得接受。—— 傅雷 《傅雷家书》

傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵,生于原江苏省南汇县下沙乡(今上海市浦东新区航头镇),中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,中国民主促进会(民进)的重要缔造者之一。

扩展资料

1、人物评价

“傅雷的艺术造诣是极为深厚的,对古今中外的文学、绘画、音乐各个领域都有极渊博的知识。但总是与流俗的气氛格格不入,他无法与人共事,每次都半途而去,不能展其所长。”(翻译家楼适夷评)

“傅雷满头棱角,动不动会触犯人又加脾气急躁,止不住要冲撞人,他知道自己不善在世途上园转周旋,他可以安身的‘洞穴’,只是自己的书斋。”(文学家杨绛评)

傅雷非常爱这个国家,所以对这个国家的要求也很严格。他爱他自己的文章,爱他所翻译的作家的作品,所以对它们非常认真。(画家黄苗子评)

2、后世纪念

2013年10月27日上午10点整,在上海福寿园海港陵园的如茵园内,翻译家傅雷及夫人朱梅馥终于叶落归根,长眠在洁白的丰碑下。傅雷夫妇纪念碑高约1.8米,碑身洁白如雪,稳定挺拔。傅雷儿子傅聪、傅敏等家属参加了骨灰安葬及纪念碑揭幕仪式。

参考资料来源:百度百科-傅雷

5.霍达的五条名言

1. 爱情,是一种信仰,它贮存在人最珍贵、最真诚的地方——贮存在心里,它和生命同在,和灵魂同在……

2. 爱情不是口头上的东西,在我现在看来,青年人的爱往往是性爱,中年人是情爱,到了晚年才是爱情。相爱的人应该以命相许、以命相托。

3. 写作的痛苦如蚯蚓爬过沙滩一样,留下的痕迹只有自己看得见。

4. 爱,不是猎取和占有对方,而是发自内心的责任感,爱是一生一世的承诺,就像信仰一样永不改变,永不背叛!不要用自我牺牲这样的词藻来贬低我,我们双方都不是祭坛上的羔羊,我们付出了爱,也得到了爱,爱的深沉,爱的强烈,爱的长久,这就是一切!

5. 如果一个男生从心底爱一个女生:单独在一起时,他会很尴尬,看到她的时候会害羞说话都说不连贯;不会很快回那个女生的短信,而是会改了又改才发出去;装作不在乎她,心里却总是挂念她;女生拜托他的事情,就算再难再艰巨,即使他和全世界都知道是这个女生错了,他还是会站在女生这边。

希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。满意请及时采纳,谢谢!

6.曼施坦因的名言

曼施坦因的名言本身就不多,能找到的也都和军队有关:

1、一个目标实现需要与它的时间、人员配备、先决条件和实际可能性是相关的,需要作出详细的调查而不是光光靠自信,要自信但是不能盲目自信;

2、追求多个目标,然后使资源消耗完了,这是最致命的错误,为了得到决定性的目标,必须牺牲不重要的目标来换取,或者接受相当的冒险;

3、真正的斗争中是需要冒险的,这是核心所在,不管在战争和政治生活中都是这样的;

4、当面对不愿意面对又无法避免的决定的时候,不能拖延,如果事情不可免,那么就立刻去作,而不要拖拉,因为该面对的终究还是要面对;

5、一个高明的拳手往往会后退一步然后发动致命的打击;

6、明白自己的优点和缺点,自知之明甚为重要。

7、"别放手,我带你们出去!"

8、“一个人一辈子杀一个人是犯罪,一天之内杀十万人就是英雄。”

9、普鲁士的陆军元帅绝不叛变。”

seneca的名言

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

原创 |公众号:侃英语

小米真的很会搞声势,这次又因为向意大利捐献口罩火了一把。

上个月,日本向中国捐献的物资上贴了一些古诗词,如“山川异域,风月同天”,“岂曰无衣,与子同裳”。

就这么短短的几句古诗,让国人对日本好感大增,拉进了两国的关系。这就是语言的力量!

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

这次意大利是疫情重灾区,小米在援助意大利的口罩箱上也用了这招,贴了一句古罗马哲学家塞涅卡(Lucius Annaeus Seneca)名言,分别用了意大利语和英文:

意大利语:Siamo onde dello stesso mare, foglie dello stesso albero, fiori dello stesso giardino

英语:We are waves of the same sea, leaves of the same tree, flowers of the same garden

写对方古诗以拉进关系这招我们已经很熟悉了,但西方人貌似第一次见。他们也跟当时中国人看到日本的诗句一样,感动得热泪盈眶。

下面是意大利人在社交媒体上对小米表白:

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

这个剧情是不是很熟悉?

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

这里再简单介绍下名言的作者--塞涅卡。

他是约公元前4年-65年古罗马时期的政治家、作家和雄辩家。

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

塞涅卡一生著作颇丰,但也有人对他评价不高,说他是一个言行不一的说教家:他一方面提倡简朴的生活和内心的宁静,鄙视财富;一方面却利用与罗马皇帝尼禄的关系聚敛大量财富,是当时的大富豪。

我们再来看看这句英文:

We are waves of the same sea, leaves of the same tree, flowers of the same garden.

中文翻译是:我们是同一片大海的海浪,同一棵树上的树叶,同一座花园里的花朵。

再雅一点可以这样翻:我们是同海之浪,同树之叶,同园之花。

这句话其实讲了一个非常简单的道理:同舟共济,大家都在同一条船上,遇到困难理应相互帮助。某中国网友还接了一句:

grasshoppers of the same string.

一根绳上的蚂蚱。

Emm,对仗完美…不过英文中可没有“一根绳上的蚂蚱”的说法,grasshoppers of the same string 也属于中式英文了。

在英文中一般都会用“be in the same boat”来表示“处境相同”,比如:

We’re all in the same boat. We should help each other.

我们处境相同,应该相互帮助。

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

英剧《唐顿庄园》里有一个场景,Mrs Crawley说服了医生给病人使用新疗法,医生心中仍有顾虑,他当时说了一句,也能表达出这个意思:

I have a feeling we will sink or swim together.

小米总裁雷军在微博上也第一时间转发了,并附上了一句英语名言的中文翻译,雷总挺有文化啊:

中国给意大利捐口罩,写了句英文名言,老外热泪盈眶,写了啥?

“没有人是一座孤岛”出自英国诗人约翰·多恩(John Donne)的作品,题目就叫《没有人是一座孤岛》(No man is an island entire of itself)。

我把全文找到了,贴在这里,后面还有全文朗读,情大家一起欣赏:

No man is an island entire of itself;

every man is a piece of the continent,

a part of the main;

if a clod be washed away by the sea,

Europe is the less,

as well as if a promontory were,

as well as any manner of thy friends or of thine own were;

any man's death diminishes me,

because I am involved in mankind.

And therefore never send to know for whom the bell tolls;

it tolls for thee.

下面是中文翻译:

没有人是一座孤岛,

可以自全。

每个人都是大陆的一片,

整体的一部分。

如果海水冲掉一块,

欧洲就减小,

如同一个海岬失掉一角,

如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块

任何人的死亡都是我的损失,

因为我是人类的一员,

因此 不要问丧钟为谁而鸣,

它就为你而鸣。

读完这首诗,我联想到当下全球新冠疫情,在人类共同体的替代,每个国家的命运休戚相关,没有一个国家可以独善其身。我还想到一句话:

“This is not China vs world. This is humanity vs Coronavirus. If they fail, we fail. If we can't help, let us at least pray.”

“这不是中国与世界的较量,而是全人类与冠状病毒的较量,如果世界败了,我们也败了。我们能帮就帮,如果不能帮,至少也要为世界祈祷。”

原创 |公众号:侃英语


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论