魔戒名言

时间:2022-04-15 14:44 | 分类: 句子大全 | 作者:春辉教育 | 评论: 次 | 点击:

魔戒名言

1. 魔戒里的名言

人类也许会有失去勇气的那一天,我们也许会抛弃朋友,背叛同伴,

但绝不是今天!豺狼横行,人类的时代也许会逝去,但绝不是今天!

今天我们会浴血奋战!为了这美丽的大地上,你我珍视的一切!我

命令你们,西方的人们!坚强战斗! (阿拉贡)

May it be an evening star

祝愿夜幕明星

Shines down upon you

将光华铺撒满你身

May it be when darkness falls

祈愿当黑暗降临时

Your heart will be true

你的心依然坚定

You walk a lonely road

你孤身一人在路上

Oh! How far you are from home

啊,你已离家那么遥远

Mornie utúlië (darkness has come)

莫尼耶,乌图利耶 (黑暗即将来临)

Believe and you will find your way

信仰会指引你的方向

Mornie alantië (darkness has fallen)

莫尼耶,乌图利耶(黑暗即将离去)

A promise lives within you now

这诺言从今与你同在

May it be the shadows call

祈愿黑暗的召唤

Will fly away

终将烟消云散

May it be you journey on

祝愿你在旅途上

To light the day

从不黯淡

When the night is overcome

当黑夜不再让你畏惧

You may rise to find the sun

你将起来,看到太阳

Mornie utúlië (darkness has come)

黑暗已经来临

Believe and you will find your way

信仰会指引你的方向

Mornie alantië (darkness has fallen)

黑暗即将离去

A promise lives within you now

这诺言从今与你同在

2. 指环王 甘道夫 的励志名言 越多越好

1.甘道夫:邪恶力量不但会来自外面,恐怕也会来自远征队员。

佛罗多:我该相信谁?

甘道夫:你要相信自己,相信自己的力量。

2. 佛罗多:可惜比尔博没杀了他。

甘道夫:可惜?比尔博是可怜他才没杀他,有很多活人本来就该死,也有些死人本来命不该,你能做这种判断吗?佛罗多、千万别轻易断定别人的生死,就连智者都无法决定命运。

3.甘道夫:霍比特人真叫人吃惊,你也许用10天就可以了解他们,但100年后他们仍让你大吃一惊。

4.甘道夫:死亡只是另一个旅程的开始。

5. 刚铎士兵:希尔顿的骑兵回来吗?洛汗回来援助我们吗?

甘道夫:现在只有英勇作战才能救自己。

6. 佛罗多:真希望我从没得到这戒指,我希望这一切从没有发生。

甘道夫:凡会经历这番苦难的人都会这样想,可事实却不会因此改变。我们唯一能决定的就是在我们有限的人生中,该有什么样的作为。

3. 魔戒中的经典语句

佛罗多:我坚持不住,山姆

山姆:我知道,这是个错误。实际上我们本不该来这,可我们来了。就像在古老的传说中,那些真正的传说,里面笼罩着黑暗和危险,有时你甚至不想听到结尾,怎么可能有幸福的结局呢。当这么多的邪恶发生以后,世界怎么可能回到原先的状态呢?

不过说到底,危险早晚都会过去,黑暗也会过去,黎明终将到来。当太阳再次升起的时候,会更加明亮。这些友谊的传说都在你的心里,即使你年龄太笑还无法理解,可是我觉得,佛罗多老爷,我能明白,我现在能理解。传说中的人物,都有机会回头,但是他们不肯。他们一直向前,因为他们都有自己的信念。

佛罗多:我们的信念是什么,山姆?

山姆:我们相信这个世界并非不可救药,值得我们为之战斗

英文原台词

Frodo: I can't do this, Sam.

Sam: I know. It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are. It's like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn't want to know the end because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened?

But in the end, it's only a passing thing this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now.

Sam: Fold in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going because they were holding on to something.

Frodo: What are we holding on to Sam?

Sam: There is some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.

这一段是自己根据原文翻译的

佛罗多:我办不到,山姆

山姆:我知道,这都是不正常的。实际上,我们甚至本不该在这,但是我们来了。好像在那些伟大的故事中,佛罗多先生。那些真正重大的事,它们充满了黑暗和危险,你常常不想知道结局,因为结局怎么可能是快乐的?这世界怎么可能回到它从前的轨迹,那么多坏事还没发生的时候?

但是最后,这股阴影终究会消失,甚至连黑暗也必定会退散,崭新的一天将会来临,太阳也会闪烁更明亮的光芒。那些伴随着你的故事,它们意味着一些东西,就算你太渺小不明白为什么。但是我想,佛罗多先生,我确实了解了,我现在明白了,故事的角色,有很多的机会转回头,只是他们没有,他们继续向前,因为他们坚持着什么。

佛罗多:我们坚持着什么,山姆?

山姆:美好存在于这个世界,佛罗多先生,它值得我们为之奋战

4. 指环王甘道夫的励志名言越多越好

1.甘道夫:邪恶力量不但会来自外面,恐怕也会来自远征队员.佛罗多:我该相信谁?甘道夫:你要相信自己,相信自己的力量.2.佛罗多:可惜比尔博没杀了他.甘道夫:可惜?比尔博是可怜他才没杀他,有很多活人本来就该死,也有些死人本来命不该,你能做这种判断吗?佛罗多、千万别轻易断定别人的生死,就连智者都无法决定命运.3.甘道夫:霍比特人真叫人吃惊,你也许用10天就可以了解他们,但100年后他们仍让你大吃一惊.4.甘道夫:死亡只是另一个旅程的开始.5.刚铎士兵:希尔顿的骑兵回来吗?洛汗回来援助我们吗?甘道夫:现在只有英勇作战才能救自己.6.佛罗多:真希望我从没得到这戒指,我希望这一切从没有发生.甘道夫:凡会经历这番苦难的人都会这样想,可事实却不会因此改变.我们唯一能决定的就是在我们有限的人生中,该有什么样的作为.。

5. 求指环王经典句子

I can't carry it for you , but I can carry you .

人生永远也不会结束,死亡只是另一种人生。

The dwarf breathes so loud,we could have shot him in the dark!

历史成为了传说,传说变成了神话。

Even the smallest person can change the course of the future.

即使是最微不足道的人也能够改变未来的进程

One honest voice can be louder than a crowd.

一个诚实的声音胜过众口多言

Some people live a lifetime in a minute.

有的人把一生浓缩在一分钟里过了

Keep your friends close,but your enemies closer.

要亲近你的朋友,但更要走近你的敌人

Happy families are all alike;every unhappy family is unhappy in its own way.

幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸

.Whoever saves one life saves the world entire.

救人一命即拯救全世界

This kind of certainty comes but once in a lifetime.

这样确定无疑的爱,一生只有一次

.Love means never having to say you're sorry.

爱情意味着你永远不需要说"对不起"

Don't be deceived by appearances,for beauty is founded within.

不要被外表所欺骗,美存在于内心

6. 指环王励志语

War will make corpses of us all.

战争之中无人能幸免于难。

But in the end, it''s only a passing thing。this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer.

但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。

Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn''t. They kept going。 because they were holding on to something.

这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

7. 求《魔戒》经典台词,英汉双译

it`s all wrong.这不公平

by rights,we shouldn`t even be here.我们本就不该来

but we are.可是我们却在这里了

it`s like in the great stories,mr.frodo.这就象我们听过的伟大故事,佛罗多先生.

the ones that really mattered.歌颂伟大的事迹

full of darkness and danger they were.充满了黑暗和危险

and sometimes you didn`t want to know the end有时候你不想知道结局

because how could the end be happy?因为怎可能有快乐结局?

how could the world go back to the way it was when so much bad had happened?发生了这么多可怕的事情,这个世界怎可能回到从前

but in the end,it`s only a passing thing this shadow-even darkness must pass.但是最后可怕的阴影终究会消失,就连黑暗也会消失

a new day will come.崭新的一天将会来临

and when the sun shines,it will shine out the clearer.太阳也会散发更明亮的光芒

those were the stories that stayed with you that meant something.这些才是让人永生难忘意义非凡的感人故事

even if you were too small to understand why.即使你太年轻不明白为什么

but i think, mr.frodo,i do understand.i know now.但是我想我明白了,佛罗多先生,我现在知道了

folk in these stories had lots of chances of turning back,only they didn`t.故事里的主角有很多的半途而废的机会但是他们并没有

they kept going because they were holding on to something. what are we holding on to,sam?他们勇往直前因为他们抱着一种信念。我们抱着什么信念,山姆?

that there`s some good in this world,mr.frodo.and it`s worth fighting for.在这个世界上一定存在着善良值得我们奋战到底!

8. 指环王经典感人语录

法拉墨: 敌人?他也一样把你视为敌人。

不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。也不知道他是否真的内心邪恶。

是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战? 也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。 战争之中无人能幸免于难。

山姆: 我知道。 这不公平。

我们本来就不该来。但是我们来了。

这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。 有时你不想知道结局。

因为怎么可能有快乐结局? 发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前? 但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。

崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。

这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。 纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。

我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。

他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。 山姆: 还记得夏尔的情况吗?佛罗多先生? 那里春天将至, 满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓, 还记得草莓的味道吗? 佛罗多: 记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉。

现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。 我睁开眼也看到那火轮。

山姆: 那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。 我们走吧。

我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。走! 阿拉贡: 冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们! 我从你们眼里看到, 你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。

或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊, 但今天决不会这样。 或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝, 但今天决不会这样! 今天我们誓死奋战! 我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们! 樟脑 2008-08-16 15:43 检举独白呃~~~Gamling: My lord? Théoden: Who am I, Gamling?Gamling: You are our king, sire.Théoden: And do you trust your king?Gamling: Your men, my lord, will follow you to whatever end.Théoden: To whatever end.Théoden: Where is the horse and the rider? Where is the horn that was blowing? (shows a man sharpening a sword and men walking outside getting spears as they go.) They have passed like rain on the mountains. (A boy has a helmet put onto his head.) Like wind in the meadow. (Another boy gets an ax to use as a weapon.) The days have gone down in the West, (shows the Uruk army again) behind the hills, into shadow. How did it come to this? _-一如 2008-08-25 15:22 检举塞奥顿王在圣盔谷战前穿铠甲时的话Gamling: My lord? Théoden: Who am I, Gamling?Gamling: You are our king, sire.Théoden: And do you trust your king?Gamling: Your men, my lord, will follow you to whatever end.Théoden: To whatever end.Théoden: Where is the horse and the rider? Where is the horn that was blowing? They have passed like rain on the mountains. Like wind in the meadow. The days have gone down in the West, behind the hills, into shadow. How did it come to this? 加姆林:王上?塞奥顿:我是谁,加姆林?加姆林:您是我们的国王,陛下塞奥顿:你相信你的国王吗?加姆林:您的部下,王上。

无论结局如何,都将追随您塞奥顿:无论结局如何塞奥顿:烈马骑手现在哪里?长鸣的号角在何家?它们就像滴落山峦的雨水,或是拂过草原的微风。光明已远去西方,隐匿于山后,沉入阴影。

怎么会变成这样?塞奥顿王在米纳斯提斯里城下的帕兰诺平原战前动员令。

9. 魔戒经典台词

法拉墨:

敌人?他也一样把你视为敌人。

不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。也不知道他是否真的内心邪恶。

是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战?

也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。

战争之中无人能幸免于难。

佛罗多:我办不到。

山姆:

我知道。

这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。

这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。

有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局?

发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?

但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。

这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。

纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。

我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。

佛罗多:我们抱着什么信念?

山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。

阿拉贡:

冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们!

我从你们眼里看到,

你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。

或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊,

但今天决不会这样。

或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝,

但今天决不会这样!

今天我们誓死奋战!

我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们!

山姆:

还记得夏尔的情况吗?佛罗多先生?

那里春天将至,

满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓,

还记得草莓的味道吗?

佛罗多:

记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉。

现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。

我睁开眼也看到那火轮。

山姆:

那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。

我们走吧。我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。走!

看一下这有你要的吗?

10. 指环王经典台词

The world is changed.

I feel it in the water.

I feel it in the Earth.

I smell it in the air.

Much that once was is lost. For none now live who remember it.

It began with the forging of the great rings.

……

It betrayed Isildur to his death.

And some things that should not have been forgotten were lost.

History became legend, legend became myth and for two and a half thousand years, the Ring passed out of all knowledge. Until, when chance came, it ensnared a new bearer.

法语学习|关于时间的法语名言,别只会「光阴易逝」啦

“Le passé est un oeuf cassé, l’avenir est un oeuf couvé.”

De Paul Eluard / Les Sentiers et les routes de la poésie

“过去是颗碎蛋,未来是颗种蛋。”

——保罗·艾吕雅《诗歌的小径与大道》

“On voit le passé meilleur qu'il n'a été ; on trouve le présent pire qu'il n'est ; on espère l'avenir plus heureux qu'il ne sera.”

De Louise d’Epinay / Mémoires

“人们把过去看得比实际情况更好;把现在看得比事实更糟;而把未来期待得过于幸福。”

——路易斯·德·埃皮奈《回忆录》

“Quand on aime la vie, on aime le passé, parce que c’est le présent tel qu’il a survécu dans la mémoire humaine.”

De Marguerite Yourcenar / Les Yeux ouverts

“当一个人爱生活,他就会爱过去,因为过去是人记忆中残存的现在。”

——玛格丽特·尤瑟纳尔《睁开双眼》

“Personne n'a vécu dans le passé, personne ne vivra dans le futur ; le présent est le mode de toute vie.”

De Arthur Schopenhauer

“没有人生活在过去, 也没有人生活在未来, 现在是生命确实占有的唯一形态”

—— 亚瑟·叔本华

“Nos actes ne sont éphémères qu'en apparence. Leurs répercussions se prolongent parfois pendant des siècles. La vie du présent tisse celle de l'avenir.”

De Gustave Le Bon / Hier et Demain

“我们的行动表面短暂,实则影响深远,甚至可达几个世纪。当下的生活是在编织未来的生活。”

——古斯塔夫·勒庞

“Le présent n’est pas un passé en puissance, il est le moment du choix et de l’action.”

De Simone de Beauvoir / Pour une morale de l’ambiguïté

“现在不是潜在的过去,而是选择与行动的时刻。”

—— 西蒙娜·德·波伏瓦《模糊性的道德》

“L'avenir est ce qu'il y a de pire dans le présent.”

De Gustave Flaubert

“未来是更糟糕的现在。”

——古斯塔夫·福楼拜

“Le présent serait plein de tous les avenirs, si le passé n’y projetait déjà une histoire.”

De André Gide / Les Nourritures terrestres

“如果‘过去’未曾在‘现在’上投影出往事,那么‘现在’将被各种‘未来’填满。”

——安德烈·纪德《人间食粮》

“Ce qui est passé a fui ; ce que tu espères est absent ; mais le présent est à toi.”

De Proverbe arabe

“过去的已经逃走;你期望的也未出席;但现在是属于你的。”

——阿拉伯谚语

“Le temps, c’est la toile dont je suis à la fois l’araignée et la mouche.”

De Jacques Lesourne

“时间,就如蛛网,而我既是蜘蛛又是苍蝇。”

——雅克·莱松

“Il faudrait rendre au passé sa véritable vocation, c’est-à-dire d’être oublié, et il cessera tout de suite d’exercer une quelconque influence nocive sur notre vie présente.”

De Dominique Glocheux / La Boss génération

“理应归还过去真正的天职,即遗忘过去,如此立即会对我们现有的生活产生某种形式的有害影响。”

——多米尼克·格洛舍《老板一代》

“Tu dois vivre dans le présent, te lancer au-devant de chaque vague, trouver ton éternité à chaque instant.”

De Henry David Thoreau

“你必须活在当下, 乘每一朵波浪前行, 在每一刻找到永恒。”

——亨利·戴维·梭罗

“Le Temps n’a d’autre fonction que de se consumer : il brûle sans laisser de cendres.”

De Elsa Triolet / Le Grand Jamais

“时间除日趋衰竭并无他用:烧得连灰都不剩。”

——爱尔莎·特奥莱《伟大的永远》

“Le passé, l’avenir, ces deux moitiés de vie dont l’une dit jamais et l’autre dit toujours.”

De Alphonse de Lamartine

“过去,未来,生活的两半,一个说‘未曾’,而另一个说‘一直’。”

——阿尔丰斯·德·拉马丁

“La seule chose que l'on puisse décider est quoi faire du temps qui nous est imparti.”

De J. R. R. Tolkien / Le Seigneur des anneaux

“我们唯一能决定的事情就是用得到的时间做什么。”

——约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金《指环王》

“Le passé est éternel, c'est le présent qui passe, c'est le présent qui fuit, qui s'efface.”

De Thomas B. Reverdy / Les évaporés

“过去是永恒的,它是流逝的现在,是逃离、消失的现在。”

——托马-B-雷沃迪《冒失鬼》

“Le Temps est hors de ses gonds”

De William Shakespeare / Le Figaro, 25 novembre 2016

“时间脱链了。”(英语原文为:“The time is out of joint.”)

——威廉·莎士比亚《费加罗》2016年11月25日版


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论