梵高的名言英语

时间:2022-04-15 19:18 | 分类: 句子大全 | 作者:华尔街英语 | 评论: 次 | 点击:

梵高的名言英语

1.梵高的名言翻译

这是很经典的一句话。出自梵高第133号信件。原文如下:

But you must love with a sublime, genuine, profound sympathy, with devotion, with intelligence, and you must try all the time to understand Him more, better and yet more. That will lead to God, that will lead to an unshakeable faith.

该信件的全文下载见参考资料

该网站记录了梵高的所有作品,可以参考。

2.梵高的话 英文,原文

Van Gogh, everybody thinks he is a "red-haired madman" good for nothing, but he could gain self-confidence, said: "In my brain, my brain there is a huge thing, I will be able to give some of the world East and West, it is a society of people concerned about two centuries, may need a century to think. "In his birth 100 years later, the high degree of self-confidence of a wide range of predictions was confirmed.

凡高,大家认为他是不成器“红发的狂人”,但是他可能获取自信,说: “在我的脑子,那里我的脑子是一件巨大的事,我能给某些世界东部,并且西部,它是人的社会有关大约二个世纪,也许需要一个世纪认为。 “在他的诞生100年后,高度各种各样的预言自信被证实了。

3.梵高语录 求这段的英文版,非常感谢

In every man there is a fire, the passing of people only see the smoke.

But there is always a person, always have so a person can see the fire, then walked over to accompany me.

I am in the crowd, saw his fire, and then hurried over,

Afraid to slow a little he will be submerged in the dust of time.

I took my enthusiasm, my indifference, my fury, my gentle,

And believe in love for no reason, go out of breath.

I stammered and said to him, what is your name.

From what your name is started, then, have everything.

4.用六句英语描述凡高的一生

Vincent van Gogh is well-regarded as one of the greatest and most famous artists, ever. His life and work has inspired and influenced much of art history since his tragic death in 1890. In fact, what many people today consider to be the archetypical "artist personna" is largely a result of his influence.。

5.凡高的英文介绍

荷兰艺术家 凡高 (1853--1890)文森特·凡高(1853~1890年)生于南布拉邦特的格鲁宗戴尔,逝于瓦兹河畔安威尔.说起来,他成为画家的日子是1885年 12月.那时,他开始了既多产又短促的艺术生涯,因为他只需五年便完成了伟大的事业.在那时,如果他不是有个突如其来的显露,我 们今天无疑会把他作为表现劳动与贫困,工农辛苦的伟大画家,作为荷兰表现主义的第一人来纪念了. 他之成为画家乃是为了解决撕裂他灵魂的内心冲突,是为了对生活中遭受的挫折进 行报复.他出身于一个新教牧师之家,不过,有两个作绘画批发商的叔叔,这使他得以在海牙由他叔叔转让给巴黎古比尔的画廊,作了店 员.不久,画店把他派往伦敦的英国分店工作.在伦敦,他爱上了房主的女儿,并向她求婚.不幸,他遭到拒绝.他那不稳定的,过份神 经质和过份认真的性格使这一挫折分外沉重.他离开伦敦,于1875年回到巴黎总店.很快,他便对以巴黎为中心的思潮和运动着了迷 .他阅读一切能找到的书籍,参观博物馆受到同情卑贱者苦难的那些人道主义作家、画家的影响. "Vincent van Gogh was born near Brabant, the son of a minister. In 1869, he got a position at the art dealers, Goupil and Co. in The Hague, through his uncle, and worked with them until he was dismissed from the London office in 1873. He worked as a schoolmaster in England (1876), before training for the ministry at Amsterdam University (1877). After he failed to get a post in the Church, he went to live as an independent missionary among the Borinage miners."He was largely self-taught as an artist, although he received help from his cousin, Mauve. His first works were heavily painted, mud-colored and clumsy attempts to represent the life of the poor (e.g. Potato-Eaters, 1885, Amsterdam), influenced by one of his artistic heroes, Millet. He moved to Paris in 1886, living with his devoted brother, Theo, who as a dealer introduced him to artists like Gauguin, Pissarro, Seurat and Toulouse-Lautrec. In Paris, he discovered color as well as the divisionist ideas which helped to create the distinctive dashed brushstrokes of his later work (e.g. Pere Tanguy, 1887, Paris). He moved to Arles, in the south of France, in 1888, hoping to establish an artists' colony there, and was immediately struck by the hot reds and yellows of the Mediterranean, which he increasingly used symbolically to represent his own moods (e.g. Sunflowers, 1888, London, National Gallery). He was joined briefly by Gauguin in October 1888, and managed in some works to combine his own ideas with the latter's Synthetism (e.g. The Sower, 1888, Amsterdam), but the visit was not a success. A final argument led to the infamous episode in which Van Gogh mutilated his ear. "In 1889, he became a voluntary patient at the St. Remy asylum, where he continued to paint, often making copies of artists he admired. His palette softened to mauves and pinks, but his brushwork was increasingly agitated, the dashes constructed into swirling, twisted shapes, often seen as symbolic of his mental state (e.g. Ravine, 1889, Otterlo). He moved to Auvers, to be closer to Theo in 1890 - his last 70 days spent in a hectic program of painting. He died, having sold only one work, following a botched suicide attempt. His life is detailed in a series of letters to his brother (published 1959)."Vincent van Gogh is well-regarded as one of the greatest and most famous artists, ever. His life and work has inspired and influenced much of art history since his tragic death in 1890. In fact, what many people today consider to be the archetypical "artist personna" is largely a result of his influence.。

6.翻译梵高的一句话(翻成地道英文): 要行动就不能惧怕失败

找遍梵高的语录,比较接近“要行动就不能惧怕失败”的有三条:"One must work and dare if one really wants to live."" What would life be if we had no courage to attempt anything? "" If I were to think of and dwell on disastrous possibilities, I could do nothing. “【英语牛人团】注:我觉得梵高诗歌悲剧人物,连开枪自杀后还要等29小时才离开人世,痛苦呀!! 这张送给妈妈当生日礼物的自画像是他最后的一张自画像(1989年9月),1998年在纽约 售卖的成交价是7150万美元。

交价。

7.凡高的英文介绍

荷兰艺术家 凡高 (1853--1890) 文森特·凡高(1853~1890年)生于南布拉邦特的格鲁宗戴尔,逝于瓦兹河畔安威尔.说起来,他成为画家的日子是1885年 12月.那时,他开始了既多产又短促的艺术生涯,因为他只需五年便完成了伟大的事业.在那时,如果他不是有个突如其来的显露,我 们今天无疑会把他作为表现劳动与贫困,工农辛苦的伟大画家,作为荷兰表现主义的第一人来纪念了. 他之成为画家乃是为了解决撕裂他灵魂的内心冲突,是为了对生活中遭受的挫折进 行报复.他出身于一个新教牧师之家,不过,有两个作绘画批发商的叔叔,这使他得以在海牙由他叔叔转让给巴黎古比尔的画廊,作了店 员.不久,画店把他派往伦敦的英国分店工作.在伦敦,他爱上了房主的女儿,并向她求婚.不幸,他遭到拒绝.他那不稳定的,过份神 经质和过份认真的性格使这一挫折分外沉重.他离开伦敦,于1875年回到巴黎总店.很快,他便对以巴黎为中心的思潮和运动着了迷 .他阅读一切能找到的书籍,参观博物馆受到同情卑贱者苦难的那些人道主义作家、画家的影响. "Vincent van Gogh was born near Brabant, the son of a minister. In 1869, he got a position at the art dealers, Goupil and Co. in The Hague, through his uncle, and worked with them until he was dismissed from the London office in 1873. He worked as a schoolmaster in England (1876), before training for the ministry at Amsterdam University (1877). After he failed to get a post in the Church, he went to live as an independent missionary among the Borinage miners."He was largely self-taught as an artist, although he received help from his cousin, Mauve. His first works were heavily painted, mud-colored and clumsy attempts to represent the life of the poor (e.g. Potato-Eaters, 1885, Amsterdam), influenced by one of his artistic heroes, Millet. He moved to Paris in 1886, living with his devoted brother, Theo, who as a dealer introduced him to artists like Gauguin, Pissarro, Seurat and Toulouse-Lautrec. In Paris, he discovered color as well as the divisionist ideas which helped to create the distinctive dashed brushstrokes of his later work (e.g. Pere Tanguy, 1887, Paris). He moved to Arles, in the south of France, in 1888, hoping to establish an artists' colony there, and was immediately struck by the hot reds and yellows of the Mediterranean, which he increasingly used symbolically to represent his own moods (e.g. Sunflowers, 1888, London, National Gallery). He was joined briefly by Gauguin in October 1888, and managed in some works to combine his own ideas with the latter's Synthetism (e.g. The Sower, 1888, Amsterdam), but the visit was not a success. A final argument led to the infamous episode in which Van Gogh mutilated his ear. "In 1889, he became a voluntary patient at the St. Remy asylum, where he continued to paint, often making copies of artists he admired. His palette softened to mauves and pinks, but his brushwork was increasingly agitated, the dashes constructed into swirling, twisted shapes, often seen as symbolic of his mental state (e.g. Ravine, 1889, Otterlo). He moved to Auvers, to be closer to Theo in 1890 - his last 70 days spent in a hectic program of painting. He died, having sold only one work, following a botched suicide attempt. His life is detailed in a series of letters to his brother (published 1959)." Vincent van Gogh is well-regarded as one of the greatest and most famous artists, ever. His life and work has inspired and influenced much of art history since his tragic death in 1890. In fact, what many people today consider to be the archetypical "artist personna" is largely a result of his influence.。

8.关于“梵高”的名人名言有哪些

1.每个人心中都有一团火, 路过的人只看到烟。

2.我梦想着绘画,我画着我的梦想。

3.More and more, I believe, to create the good price is: hard work, disappointment, and perseverance. 我越来越相信,创造美好的代价是:努力、失望以及毅力。首先是疼痛,然后才是欢乐。

4.只要活着的人还活着,死去的人就不会死去。

5.没有什么不朽的,包括艺术本身。唯一不朽的,是艺术所传递出来的对人和世界的理解

6.每个人心里都有一团火,路过的人只看到烟,但总有一个人,总有那么一个人能到这团火,然后走过来,陪我一起。我带着我的热情,我的冷漠,我的狂暴,我的温和,以及对爱情毫无理由的相信,走的上气不接下气,我结结巴巴地对她说,你叫什么名字。从你叫什么名字开始,后来,有了一切。

7.我想画出触动人心的素描,我想透过人物或风景所表达的,不是伤感的忧郁,而是真挚的悲伤。

8.当我画一个太阳,我希望人们感觉它在以惊人的速度旋转,正在发出骇人的光热巨浪。

9.当我画一片麦田,我希望人们感觉到麦子正朝着它们最后的成熟和绽放努力。

10.当我画一棵苹果树,我希望人们能感觉到苹果里面的果汁正把苹果皮撑开,果核中的种子正在为结出果实奋进。

11.当我画一个男人,我就要画出他滔滔的一生。

12.如果生活中不再有某种无限的、深刻的、真实的东西,我不再眷恋人间……

13.我越来越相信 创造美好的代价是 努力 失望以及毅力。首先是疼痛 然后才是欢乐

文森特·威廉·梵·高(Vincent Willem van Gogh,1853-1890),别名“梵高”或"梵谷",荷兰后印象派画家。出生于新教牧师家庭,是后印象主义的先驱,并深深地影响了二十世纪艺术,尤其是野兽派与表现主义。

他早期受荷兰画家马蒂斯·玛丽斯的影响以灰暗色系进行创作,直到他搬往巴黎与作为画商的弟弟同住,接触了当时震动了整个巴黎美术界的画家们,画风渐渐被印象派的画家影响,后来经过在野外的长期写生,色调渐渐由灰暗色系变为明亮色系。

在他去世之后,他的作品《星夜》、《向日葵》与《麦田乌鸦[1]》等,已跻身于全球最著名最珍贵的艺术作品的行列。 文森特的作品目前主要收纳在阿姆斯特丹的梵高美术馆,以及奥特洛的国立克罗-米勒美术馆。

梵高的名言英语

你不认识Vincent van Gogh吗?他的7句名言你读过没?

你认识Vincent van Gogh吗?

你喜欢他的向日葵吗?

作为后印象派画家、表现主义先驱的著名代表,梵高可以说是一位真真正正的只为了艺术而活着的画家:他一生穷困潦倒,情场失意,还没能见到自己的成功,便已与世界告别。但是,与他在世时形成极大反差的是,整个世界在他过世后却因为他的作品而陷入疯狂——许许多多的伟大画作,为整个西方二十世纪的艺术带来了超乎想象的深远影响。

你不认识Vincent van Gogh吗?他的7句名言你读过没?

可以说,如果梵高还活着,他卖出任何一幅画作,都足够他吃喝享乐一辈子了。当然,如果他只是追求这凡夫俗子的物质欲望,他也无法成为伟大的画家。这或许是一个难以解开的艺术与生活的悖论。

不过,生命的意义不在于贫富,而在于存在,在于是否活得精彩。使自己的肉体无限存在是不可能的,但使自己的精神无限存在却有可能。那么,梵高留给了我们哪些永远存在的“精神艺术品”呢?梵高的画作你可能已经看过很多回了,但他这7句不为人知的名言你听过吗?

你不认识Vincent van Gogh吗?他的7句名言你读过没?

Van Gogh’s Quotes:

1. Being friends, being brothers, loving, that is what opens the prison, with supreme power, by some magic force. Without these one stays dead. But whenever affection is revived, there life revives.

(以至高的力量,用强大的魔法,友情、兄弟情和爱情能打破牢笼。不然,生亦死。可若情感复苏,死亦复生)

如果我们都是人生的“囚徒”,那么情感便是解放自己的关键。若是失去了情感,便是在走向灭亡——成为无知无感的行尸走肉。即便活了100年,又与活了1天有何区别?

2. I feel that there is nothing more truly artistic than to love people.

(我感觉到,没有任何事物,比爱人们更为艺术风雅)

没有爱,便没有情感;没有情感,便没有艺术。

3. I dream my painting, and then I paint my dream.

(吾梦见吾所画,亦画吾所梦见)

如同庄周梦蝶,梦与想是一切创作的源泉。

4. I must continue to follow the path I take now. If I do nothing, if I study nothing, if I cease searching, then, woe is me, I am lost.

(我必遵循当下之路。如果我不行动,不学习,不寻觅,那我是谁?我会迷失)

人的一生若是碌碌无为,一事无成,那么在回首一生之际,惟有悲叹,感觉自己从未活过。

你不认识Vincent van Gogh吗?他的7句名言你读过没?

5. I am good for something! My existence is not without reason! I know that I could be a quite a different person! How can I be of use, how can I be of service?

(我有所长!我存在即合理!我知道我可以与众不同,我该怎样变得有用,我该怎样发挥才能?)

天生我才必有用,梵高不善经营,不善爱情,不谙世故,却在绘画上有着超凡的能力。一个人很难在最初就找到自己最擅长的事情,当经历了许多的困难和挫折之后,何必哀叹?或许你已经比以前任何时候都更接近成功了,只是你并没有察觉。

6. There is safety in the midst of danger. What would life be if we had no courage to attempt anything?

(危难之中,也有转危为安的机会。如果没有勇气去尝试,生活不知会变成怎样?)

生存所需的最强能力是适应能力,如果没有勇气去尝试接受陌生的事物,我们又如何保证自己能安然地活下去?

7. Love always brings difficulties, that is true, but the good side of it is that it gives energy.

(爱情总是困苦,没错。但好的一面是它也带来能量)

爱情必然会给人带来困惑、迷茫甚至痛苦,但正因它带给我们更多的是美好、甜蜜乃至幸福。所以不必因噎废食,因为受伤而放弃追逐爱情。爱是让我们人生变得愉快的源泉,是幸福的根基。

你不认识Vincent van Gogh吗?他的7句名言你读过没?

或许有许多人都想活得像Jack Ma或Bill Gates那样富裕,但到头来皆是空。因为现代社会不缺物质财富,但是极度缺乏精神财富。至少,百年后不会有人记得你赚了什么钱,可如果你能在世间留下精神财富,千年以后还会有人想起你曾经存在过。

这会让你的生命得以延续,就如同梵高一样。他死于1890年,却一直活到了今天。


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论