雾都孤儿英文版优美句子摘抄

时间:2022-04-20 08:53 | 分类: 句子大全 | 作者:四夕清禾爱上读书 | 评论: 次 | 点击:

雾都孤儿英文版优美句子摘抄

1. 《雾都孤儿》经典语句,要英文,带翻译

“Good-bye dear! God bless you!”' …Dick told Oliver on his way to London, which warmed Oliver's heart and gave him courage.

“再见,亲爱的!上帝保佑你!“……迪克跟奥利弗去伦敦的路上,这温暖奥利弗的心,给了他勇气。

He ate the food and wine in the stomach would turn into bile, blood clotting into the ice , the heart as hard as iron .

他吃下去的佳肴美酒在肚子里会化作胆汁,血凝成了冰,心像铁一样硬。

But we will not admit that our modern artistic claim to absolute originality is really a claim to absolute unsociability; a claim to absolute loneliness.

但我们不会承认,我们的现代艺术声称绝对原创绝对是一个真正的孤僻要求;一个绝对孤独的索赔。

In indent his narrow bunks, still willing that's his coffin, he can be at peace in the church are buried in the fields, the tall weeds on his head lightly swaying, dark antique clock plays, soothe yourself forever.

在缩进他那狭窄的铺位里去的时候,仍然甘愿那就是他的棺材,他从此可以安安稳稳地在教堂地里长眠了,高高的野草在头顶上轻盈地随风摇曳,深沉的古钟奏响,抚慰自己长眠不醒。

Human nature is so wonderful , the same good quality never favoritism , either in the finest gentleman who develop , they can be the most foul charity school student body grow.

人的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上发扬,又可以在最卑污的慈善学校的学生身上滋长。

Some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude .With people that are determined to be tested and death showed an enviable comply with bravery.

一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺从与刚毅。

2. 雾都孤儿中的优美句子有哪些

1.'“Please, Sir, I want some more.”' … Oliver, asking the cook at the workhouse for more gruel. Pg. 12 2. '“Good-bye dear! God bless you!”' …Dick told Oliver on his way to London, which warmed Oliver's heart and gave him courage. Pg. 54 3. “As he spoke, he pointed hastily to the picture above Oliver's head; and then to the boy's face. There was its living copy. The eyes, the head, the mouth; every feature was the same. The expression was, for an instant, so precisely alike, that the minutest line seemed copied with startling accuracy” …from the moment when Mr. Bumble realizes who Oliver is. Pg. 90 4. '“Am I,' said the girl [Nancy] 'Take care I don't overdo it. You will be the worse for it Fagin, if I do; so I tell you in good time keep clear of me'”…Nancy protecting Oliver from Fagin's beatings. This line foreshadows the downfall of the Jew brought about by Nancy's hand. Pg. 126 5. “the mother, when the pains of death first came upon her, whispered in my ear that if her babe was born alive, and thrived, the day might come when it would not feel so much disgraced to here it's poor young mother named…whether it be a boy or girl, raise up some friends for it in this troubled world; and take pity upon a lonely and desolate child, abandoned to its mercy.” …the old nurse sally told Mrs. Corney when she was dying. Pg. 189-190 6. “ 'When the boy is worth a hundred pounds to me, am I to lose what chance threw me in the way of getting safely, through the whims of a drunken gang that I could whistle away the lives of! And me bound, too, to a born devil, that only wants the will and has the power'”…Statement by Fagin to Nancy that shows the depth of his greed and exploitation of the people around him. Pg. 201-202 7. 'But even if he has been wicked,' pursed Rose, 'think how young he is, think that he may never have known a mother's love, or the comfort of a home; and that ill-usage and blows, or the want of bread, may have driven him to herd with men who have forced him to guilt. Aunt, dear aunt, for mercy's sake, think of this, before you let them drag this sick child to a prison, which in any case must be the grave of all his chances of amendment.'”…The powerful speech by Rose that saves Oliver from going to prison. This speech is also a statement by Dickens about the effectiveness of the prison system in saying that it does not reform people. Pg. 231 8. “If I had been less- less fortunate, the world would call it; if some obscure and peaceful life had been my destiny; if I had been poor, sick, helpless; would you have turned from me then? Or has my probable advancement to riches and honour, given this scruple birth?”…Harry during his proposal to Rose wondering if he had a different station life, would she accept his offer. Dickens says here that love need not have money to be happy, and actually states that the lesser the money or station in life, the happier two people may be, because money corrupts people. Pg. 280 9. “…raising herself with difficulty, on her knees, drew from her bosom a white handkerchief –Rose Maylie's own, and holding it up, in her folded hands, as high towards heaven as her feeble strength would allow, breathed one prayer for mercy to her maker” …A powerful passage, Dickens illustrates that Nancy, with her final act of good helping Oliver that she too, like Rose Maylie, was not evil any longer. Pg.383 10.“ 'Not Aunt,” cried Oliver, throwing his arms about her neck: 'I'll never call her aunt –sister, my own dear, sister, that something taught my heart to love so dearly from the first! Rose, dear, darling Rose!'” Oliver's joy at finally having a loving family member who will love him comes through, because his story is all about his search for a family and love. Pg. 424 。

3. 《雾都孤儿》英文摘抄

The book describes the mother skyThe existence of this worldWhat is the difference between day and nightGrey and black changeMom and dad you leave that dayMy tears are not seePerhaps only in the dream.Was clearly seen in the faceI tried to open my eyes but not to the endHow to acid rain of loveThe poet is no longer up to heavenThe world isn't the petals fall poemSmog liesDesire into a nightmareCity sculpture expect to see someone who never comes to youThe old pictures of blue sky seems to smell the sweetThe world is a paradiseI use the brush copy once Windy SeasonBut not drawn out tomorrowThe book describes the mother skyThe existen。

t the petals fall poemSmog liesDesire into a nightmareCity sculpture expect to see someone who never comes to youThe old pictures of blue sky seems to smell the sweetThe world is a paradiseI use the brush copy once Windy SeasonBut not drawn out tomorrowHow to acid rain of loveThe poet is no longer up to heavenThe world isn'The book describes the mother skyThe existence of this worldWhat is the difference between day and nightGrey and black changeMom and dad you leave that dayMy tears are not seePerhaps only in the dream.Was clearly seen in the faceI tried to open my eyes but not to the endHow to acid rain of loveThe poet is no longer up to heavenThe world isn't the petals fall poemSmog liesDesire into a nightmareCity sculpture expect to see someone who never comes to youThe old pictures of blue sky seems to smell the sweetThe world is a paradiseI use the brush copy once Windy SeasonBut not drawn out tomorrowThe book describes the mother skyThe existence of this worldWhat is the difference between day and nightGrey and black changeMom and dad you leave that dayMy tears are not seePerhaps only in the dream.Was clearly seen in the faceI tried to open my eyes but not to the endHow to acid rain of loveThe poet is no longer up to heavenThe world isn'。

4. 《雾都孤儿》经典语句,要英文,带翻译的有哪些

“Good-bye dear! God bless you!”' …Dick told Oliver on his way to London, which warmed Oliver's heart and gave him courage.“再见,亲爱的!上帝保佑你!“……迪克跟奥利弗去伦敦的路上,这温暖奥利弗的心,给了他勇气。

He ate the food and wine in the stomach would turn into bile, blood clotting into the ice , the heart as hard as iron .他吃下去的佳肴美酒在肚子里会化作胆汁,血凝成了冰,心像铁一样硬。But we will not admit that our modern artistic claim to absolute originality is really a claim to absolute unsociability; a claim to absolute loneliness. 但我们不会承认,我们的现代艺术声称绝对原创绝对是一个真正的孤僻要求;一个绝对孤独的索赔。

In indent his narrow bunks, still willing that's his coffin, he can be at peace in the church are buried in the fields, the tall weeds on his head lightly swaying, dark antique clock plays, soothe yourself forever.在缩进他那狭窄的铺位里去的时候,仍然甘愿那就是他的棺材,他从此可以安安稳稳地在教堂地里长眠了,高高的野草在头顶上轻盈地随风摇曳,深沉的古钟奏响,抚慰自己长眠不醒。Human nature is so wonderful , the same good quality never favoritism , either in the finest gentleman who develop , they can be the most foul charity school student body grow.人的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上发扬,又可以在最卑污的慈善学校的学生身上滋长。

Some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude .With people that are determined to be tested and death showed an enviable comply with bravery.一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺从与刚毅。

5. 《雾都孤儿》经典语句,要英文,带翻译的有哪些

“Good-bye dear! God bless you!”' …Dick told Oliver on his way to London, which warmed Oliver's heart and gave him courage.

“再见,亲爱的!上帝保佑你!“……迪克跟奥利弗去伦敦的路上,这温暖奥利弗的心,给了他勇气。

He ate the food and wine in the stomach would turn into bile, blood clotting into the ice , the heart as hard as iron .

他吃下去的佳肴美酒在肚子里会化作胆汁,血凝成了冰,心像铁一样硬。

But we will not admit that our modern artistic claim to absolute originality is really a claim to absolute unsociability; a claim to absolute loneliness.

但我们不会承认,我们的现代艺术声称绝对原创绝对是一个真正的孤僻要求;一个绝对孤独的索赔。

In indent his narrow bunks, still willing that's his coffin, he can be at peace in the church are buried in the fields, the tall weeds on his head lightly swaying, dark antique clock plays, soothe yourself forever.

在缩进他那狭窄的铺位里去的时候,仍然甘愿那就是他的棺材,他从此可以安安稳稳地在教堂地里长眠了,高高的野草在头顶上轻盈地随风摇曳,深沉的古钟奏响,抚慰自己长眠不醒。

Human nature is so wonderful , the same good quality never favoritism , either in the finest gentleman who develop , they can be the most foul charity school student body grow.

人的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上发扬,又可以在最卑污的慈善学校的学生身上滋长。

Some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude .With people that are determined to be tested and death showed an enviable comply with bravery.

一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺从与刚毅。

6. 雾都孤儿电影中的好词好句摘录(英文)

1. If he could have known that he was an orphan, left to the tender mercies of church-wardens and overseers, perhaps he would have cried louder.

2. We become the most familiar strangers.(Gone with the wind)

3. Good-bye dear! God bless you!

7. 《雾都孤儿》中有哪些优美的句子

He ate the food and wine in the stomach would turn into bile,blood clotting into the ice ,the heart as hard as iron .

他吃下去的佳肴美酒在肚子里会化作胆汁,血凝成了冰,心像铁一样硬.

In indent his narrow bunks,still willing that's his coffin,he can be at peace in the church are buried in the fields,the tall weeds on his head lightly swaying,dark antique clock plays,soothe yourself forever.

在缩进他那狭窄的铺位里去的时候,仍然甘愿那就是他的棺材,他从此可以安安稳稳地在教堂地里长眠了,高高的野草在头顶上轻盈地随风摇曳,深沉的古钟奏响,抚慰自己长眠不醒.

Human nature is so wonderful ,the same good quality never favoritism ,either in the finest gentleman who develop ,they can be the most foul charity school student body grow.

人的本性是多么的美妙,同样美好的品质从不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上发扬,又可以再最卑污的慈善学校学生的身上滋长.

Some strong-willed person subjected to the test of time parting showed admirable obedience and fortitude .

一些意志坚定的人在经受生离死别考验时表现出令人羡慕的顺e69da5e887aae799bee5baa631333337386631从与刚毅.

With people that are determined to be tested and death showed an enviable comply with bravery.

8. 雾都孤儿中的精彩词句

Chapter LII FAGIN'S LAST NIGHT ALIVE The court was paved, from floor to roof, with human faces. Inquisitive and eager eyes peered from every inch of space. From the rail before the dock, away into the sharpest angle of the smallest corner in the galleries, all looks were fixed upon one man--Fagin. Before him and behind: above, below, on the right and on the left: he seemed to stand surrounded by a firmament, all bright with gleaming eyes. He stood there, in all this glare of living light, with one hand resting on the wooden slab before him, the other held to his ear, and his head thrust forward to enable him to catch with greater distinctness every word that fell from the presiding judge, who was delivering his charge to the jury. At times, he turned his eyes sharply upon them to observe the effect of the slightest featherweight in his favour; and when the points against him were stated with terrible distinctness, looked towards his counsel, in mute appeal that he would, even then, urge something in his behalf. Beyond these manifestations of anxiety, he stirred not hand or foot. He had scarcely moved since the trial began; and now that the judge ceased to speak, he still remained in the same strained attitude of close attention, with his gaze ben on him, as though he listened still. A slight bustle in the court, recalled him to himself. Looking round, he saw that the juryman had turned together, to consider their verdict. As his eyes wandered to the gallery, he could see the people rising above each other to see his face: some hastily applying their glasses to their eyes: and others whispering their neighbours with looks expressive of abhorrence. A few there were, who seemed unmindful of him, and looked only to the jury, in impatient wonder how they could delay. But in no one face--not even among the women, of whom there were many there--could he read the faintest sympathy with himself, or any feeling but one of all-absorbing interest that he should be condemned. As he saw all this in one bewildered glance, the deathlike stillness came again, and looking back he saw that the jurymen had turned towards the judge. Hush! They only sought permission to retire. He looked, wistfully, into their faces, one by one when they passed out, as though to see which way the greater number leant; but that was fruitless. The jailed touched him on the shoulder. He followed mechanically to the end of the dock, and sat down on a chair. The man pointed it out, or he would not have seen it. 人群中有人在吃东西,有人用手绢扇风【如下】 He looked up into the gallery again. Some of the people were eating, and some fanning themselves with handkerchiefs; for the crowded place was very hot. There was one young man sketching his face in a little note-book. He wondered whether it was like, and looked on when the artist broke his pencil-point, and made another with his knife, as any idle spectator might have done. In the same way, when he turned his eyes towards the judge, his mind began to busy itself with the fashion of his dress, and what it cost, and how he put it on. There was an old fat gentleman on the bench, too, who had gone out, some half an hour before, and now come back. He wondered within himself whether this man had been to get his dinner, what he had had, and where he had had it; and pursued this train of careless thought until some new object caught his eye and roused another. Not that, all this time, his mind was, for an instant, free from one oppressive overwhelming sense of the grave that opened at his feet; it was ever present to him, but in a vague and general way, and he could not fix his thoughts upon it. Thus, even while he trembled, and turned burning hot at the idea of speedy death, he fell to counting the iron spikes before him, and wondering how the head of one had been broken off, and whether they would mend it, or leave it as it was. Then, he thought of all the horrors of the gallows and the scaffold--and stopped to watch a man sprinkling the floor to cool it--and then went on to think again. At length there was a cry of silence, and a breathless look from all towards the door. The jury returned, and passed him close. He could glean nothing from their faces; they might as well have been of stone. Perfect stillness ensued--not a rustle--not a breath--Guilty. The building rang with a tremendous shout, and another, and another, and then it echoed loud groans, that gathered strength as they swelled out, like angry thunder. It was a peal of joy from the populace outside, greeting the news that he would die on Monday. The noise subsided, and he was asked if he had anything to say why sentence of death 。

9. 雾都孤儿英文句子及评析

1.'“Please, Sir, I want some more.”' … Oliver, asking the cook at the workhouse for more gruel. Pg. 12 2. '“Good-bye dear! God bless you!”' …Dick told Oliver on his way to London, which warmed Oliver's heart and gave him courage. Pg. 54 3. “As he spoke, he pointed hastily to the picture above Oliver's head; and then to the boy's face. There was its living copy. The eyes, the head, the mouth; every feature was the same. The expression was, for an instant, so precisely alike, that the minutest line seemed copied with startling accuracy” …from the moment when Mr. Bumble realizes who Oliver is. Pg. 90 4. '“Am I,' said the girl [Nancy] 'Take care I don't overdo it. You will be the worse for it Fagin, if I do; so I tell you in good time keep clear of me'”…Nancy protecting Oliver from Fagin's beatings. This line foreshadows the downfall of the Jew brought about by Nancy's hand. Pg. 126 5. “the mother, when the pains of death first came upon her, whispered in my ear that if her babe was born alive, and thrived, the day might come when it would not feel so much disgraced to here it's poor young mother named…whether it be a boy or girl, raise up some friends for it in this troubled world; and take pity upon a lonely and desolate child, abandoned to its mercy.” …the old nurse sally told Mrs. Corney when she was dying. Pg. 189-190 6. “ 'When the boy is worth a hundred pounds to me, am I to lose what chance threw me in the way of getting safely, through the whims of a drunken gang that I could whistle away the lives of! And me bound, too, to a born devil, that only wants the will and has the power'”…Statement by Fagin to Nancy that shows the depth of his greed and exploitation of the people around him. Pg. 201-202 7. 'But even if he has been wicked,' pursed Rose, 'think how young he is, think that he may never have known a mother's love, or the comfort of a home; and that ill-usage and blows, or the want of bread, may have driven him to herd with men who have forced him to guilt. Aunt, dear aunt, for mercy's sake, think of this, before you let them drag this sick child to a prison, which in any case must be the grave of all his chances of amendment.'”…The powerful speech by Rose that saves Oliver from going to prison. This speech is also a statement by Dickens about the effectiveness of the prison system in saying that it does not reform people. Pg. 231 8. “If I had been less- less fortunate, the world would call it; if some obscure and peaceful life had been my destiny; if I had been poor, sick, helpless; would you have turned from me then? Or has my probable advancement to riches and honour, given this scruple birth?”…Harry during his proposal to Rose wondering if he had a different station life, would she accept his offer. Dickens says here that love need not have money to be happy, and actually states that the lesser the money or station in life, the happier two people may be, because money corrupts people. Pg. 280 9. “…raising herself with difficulty, on her knees, drew from her bosom a white handkerchief –Rose Maylie's own, and holding it up, in her folded hands, as high towards heaven as her feeble strength would allow, breathed one prayer for mercy to her maker” …A powerful passage, Dickens illustrates that Nancy, with her final act of good helping Oliver that she too, like Rose Maylie, was not evil any longer. Pg.383 10.“ 'Not Aunt,” cried Oliver, throwing his arms about her neck: 'I'll never call her aunt –sister, my own dear, sister, that something taught my heart to love so dearly from the first! Rose, dear, darling Rose!'” Oliver's joy at finally having a loving family member who will love him comes through, because his story is all about his search for a family and love. Pg. 424 /waiyu/。

摘抄语录·电影《心灵捕手》经典台词

1.

You're atough kid. And I ask you about war, you'd probably, uh, throwShakespeare at me, right? "Once more onto the breach, dear friends…"

你年轻彪悍,我如果和你谈论战争,你会向我大抛莎士比亚,朗诵“共赴战场,亲爱的朋友”

2.

But you've never been near one. You've never held your best friend'shead in your lap…and watched him gasp his last breath, lookin' to youfor help.

但你从未亲临战阵,未试过把挚友的头拥入怀里,看着他吸着最后一口气,凝望着你,垂死向你求助。

3.

I ask you about love, you'll probably quote me a sonnet. Butyou've never looked at a woman and been totally vulnerable……

我问你何为爱情,你可能只会吟风弄月,但你未试过全情投入真心倾倒。

4.

Knownsomeone that could level you with her eyes……feelin' like God put anangel on earth just for you……who could rescue you from the depths ofhell……

四目交投时彼此了解对方的心,好比上帝安排天使下凡只献给你,把你从地狱深渊拯救出来。

5.

And you wouldn't know what it's like to be her angel……to havethat love for her, be there forever…through anything…through cancer.

对她百般关怀的感受你也从未体会,你从未对她情深款款矢志厮守,明知她患了绝症也在所不惜,你从未尝试过痛失挚爱的感受。

6.

And you wouldn't know about sleeping sittin' up in a hospital room fortwo months, holding her hand, because the doctors could see in youreyes that the terms "visiting hours" don't apply to you.

你也从未经历过在她的病床前坚定不移地陪伴,紧握着她的纤手,因为医生知道你根本就不在乎“探访时间”的明文约束。

7.

You don't knowabout real loss……'cause that only occurs when you love something morethan you love yourself. I doubt you've ever dared to love anybody thatmuch.

你并没有体会过“失去”的真正意义...因为只有在你爱某人甚于自身时才会领悟。我怀疑你从未付出过这样的爱。

8.

I look at you.I don't see an intelligent, confident man. I see acocky, scared-shitless kid.

现在我看着你,眼前所见并非一位聪敏、自信的男人,而是一个无耻狂妄、内心恐惧的孩子

9.

But you're a genius, Will. No one deniesthat. No one could possibly understand the depths of you.

但是你是个天才,威尔。这是毋庸置疑的。没人可以完全认识到你的深度。

10.

But youpresume to know everything about me, because you saw a painting ofmine. You ripped my fuckin' life apart.

但是你在我的油画上瞥过一眼、就以为了解了我的一切?你的狂言糟蹋了我的人生!

11.

You're an orphan, right? Do youthink I know the first thing about how hard your life has been? How youfeel? Who you are? Because I read Oliver Twist? Does that encapsulateyou?

你是个孤儿吧?但你认为我能看穿你的悲惨生活、认识你的全部,仅仅因为我读过《雾都孤儿》?莫非它能简化你的人生?

12.

Personally, I don't give a shit about all that. Because you knowwhat? I can't learn anything from you I can't read in some fuckin'book.

个人而言,我对此漠不关心。因为你知道吗?我无法通过一些破书来认识你的一点一滴。

13.

Unless, you wanna talk about you…who you are. Then I 'm fasciated. I'm in. But you don't want to do that, do you? You'reterrified of what you might say.

除非你先谈论自己,告诉我你到底是谁。于是我对此着迷,我愿意来帮助你。但是你并不想这么做,是吗?你甚至还怕你会被说出来的话吓到。

14.

People call these things "imperfections," but they're not.That's the good stuff. And then we get to choose who we let into our weird little worlds.

人们称之为“瑕疵”,但其实不然。“不完美”那才是好东西,能选择让谁进入我们的小世界。

15.

You're not perfect. And let me save you the suspense.This girl you met, she isn't perfect either.But the question is whether or not you're perfect for each other.That's the whole deal. That's what intimacy is all about.Now you can know everything in the world, but the only way you're findin' out that one is by givin' it a shot.

你并不是完美的,我也不想吊你胃口。我想说的是,你认识的那个女孩,也不是完美的,但关键是你们能否完美的适应彼此。亲密关系就是这么回事。你可以了解世间万物,但追根溯源的唯一途径便是亲身尝试。

16.

That's why I'm not talkin' right now about some girl I saw at a bar 20 years ago...and how I always regretted not goin' over and talkin' to her.

这就是缘何我现在不会因为当初在酒吧没有和她谈话而懊悔终生。

17.

I don't regret the 18 years I was married to Nancy.I don't regret the six years I had to give up counseling when she got sick,and I don't regret the last years when she got really sick. And I sure as hell don't regret missin' a damn game.That's regret.

我不后悔跟南希结缡的18年,不后悔为照顾她重病而放弃辅导,不后悔那最后几年默默的坚守,更不会后悔当初错过的球赛。只是遗憾,仅此而已。

18.

Every day I come by your house, and I pick you up.We go out and have a few drinks and few laughs, and it's great.You know what the best part of my day is?It's for about ten seconds: from when I pull up to the curb and when I get to your door.'Cause I think maybe I'll get up there and I'll knock on the door and you won't be there.No "good-bye," no "see ya later." No nothing. You just left.I don't know much, but I know that.

我每天到你住处来接你。我们出去花天酒地,玩得很开心。但你可知我一天中最好的时刻是什么吗?大概只有十秒:从停车到走到你住所门口的这段时间。因为每当我敲门,都希望你不在屋子里面。没有一句“再见”或是“明天见”,什么都不用说,你就是这样离开了。我懂得不多,但这些我很清楚。

摘抄语录·电影《心灵捕手》经典台词

摘抄语录·电影《心灵捕手》经典台词

摘抄语录·电影《心灵捕手》经典台词

以上18句经典台词源于电影《心灵捕手》,一起学习分享。


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论