蝙蝠侠小丑名言
时间:2022-05-08 23:12 | 分类: 句子大全 | 作者:翘板翘 | 评论: 次 | 点击: 次
蝙蝠侠小丑名言
1.《蝙蝠侠:暗夜骑士》中小丑的经典台词
1.You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain .
要么作为英雄而死,要么苟活到目睹自己被逼成恶棍。
2.You see, madness, as you know, is like gravity. All it takes is a little push!
疯狂就像地心引力,需要做的只是轻轻一推。
3.Why so serious?
干嘛那么认真?
4.The Joker:“Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I'm an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It's fair.”
制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。
5.Nobody panics when things go "according to plan." Even if the plan is horrifying!
当事情“按计划”进行时,没有人会惊慌,即使这个计划是可怕的。
扩展资料:
票房情况
据华纳影业公司的最新数据,今年暑期巨片《黑暗骑士》(The Dark Knight)上周末再收875万美元,已于周日堂堂卖过五亿大关,成为北美电影史上第二部突破五亿美元票房的电影,总票房仅次于1997年的《泰坦尼克》(Titanic)。
目前,这部“蝙蝠侠”系列片,已经在美国国内总收入高达5.024亿美元。达到这一成绩,《黑暗骑士》只花了45天。这是当年拿到五亿美元所花时间的一半(91天)。
现在,它已经是“一片之下,万片之上”,成为美国历史上第二最卖座的电影,——如果不把通货膨胀因素算在内的话。
2.蝙蝠侠小丑好多经典语录都很有哲学道理,我不知道为什么很喜欢小丑
你可以这样想,美国社会是蝙蝠侠支持的社会形态,中国社会是小丑成功之后得到的社会形态。
你觉得中国这种社会形态是小丑想要的那个社会吗?很显然并不是。
小丑从不觉得自己是邪恶的,相反,他所做的一切是为了正义,他觉得美国社会只是带上了虚伪的面具,假正义,他想要揭开人们的面纱,让人们露出真面目,让世人明白我们这个社会有多少恶人。
但是在蝙蝠侠看来,他需要维护这一切,他觉得这一切来之不易,蝙蝠侠并不否认很多人只是戴着正义的面具,其本身并不一定是好人,但只要他们肯把面具这样一直戴着,他们就要做正义的事情,无论他们内心真实想法是什么,最起码做的事情保障了。
而小丑现在所做的事情就是让大家摘掉自己的面具,让人们展现真面目,然后小丑觉得这些人作恶跟自己一点关系没有,蝙蝠侠要杀的不应该是自己,而是那些人,自己杀那些人,蝙蝠侠也不应该管。
可是对于社会而言,小丑把大家的面具都摘掉,让作恶的人都去作恶,后续要怎样实现小丑心目中真正的正义呢?难道把带着面具的人都杀光?全球60多亿人呢,杀的光吗?
毫无疑问,还是让大家把正义的面具戴上更靠谱,小丑就是来捣乱的。就像中国,一个个的面具戴都不戴,肆意展现獠牙,国家抓道德目的是什么?不就是蝙蝠侠维护的东西、美国已经实现的东西吗?
我不管你们本身是不是正义的,好学生就继续当你的好学生,坏学生也必须坐在这里好好学习,装你也装出你在认真学习。你只要跳墙头出去去网吧,我就开除你。小丑干的事情是什么?“同学们,我把校长老师都打晕了,电脑我也给你们装备好了,哪位同学想打游戏快来喔!”然后小丑把那些选择去上网的同学全都开除了。对于蝙蝠侠看来,你这不是扯的吗?
3.求蝙蝠侠的名言
The Joker: Starting tonight。
people will die. I'm a man of my word. 小丑:今晚开始……人们将会死去,我是个说话算数的人。 Bruce Wayne: I knew the mob wouldn't go down without a fight. But this is different. They crossed the line. Alfred Pennyworth: You crossed the line first, sir. You hammered them. And in their desperation they turned to a man they didn't fully understand. Some men aren't looking for anything logical. They can't be bought, bullied, reasoned or negotiated with. Some men just want to watch the world burn. 布鲁斯·韦恩:我知道暴徒是不会在没有经历战斗前就平静下来的,但是这一次不一样,他们很有两面性。
阿尔弗雷德·帕尼沃斯:先生,是你先耍两面派的,也就说是你铸就了他们。在绝望中,他们变成了那种自己都没办法理解的人,有些人身上,就是找不到任何逻辑可言,他们不能被收买,也不会被恐吓,只能进行理性的谈判,但有些人,惟一想看到的,就是这个世界被摧毁 Bartender: Dent! I thought you were dead! Harvey Dent: Half。
服务生:登特!我还以为你已经死了! 哈维·登特:半死不活…… Harvey Dent: Rachel's told me everything about you. Bruce Wayne: I certainly hope not. 哈维·登特:雷切尔告诉了我有关你的一切。 布鲁斯·韦恩:我不希望如此。
Gotham National Bank Manager: The criminals in this town used to believe in things. Honor. Respect. Look at you! What do you believe in? What do you believe in! The Joker: I believe whatever doesn't kill you simply makes you。 stranger. 高谭市国家银行经理:这个城市的罪犯有信仰,他们相信荣誉,还有尊敬。
看看你!你的信仰是什么?你相信什么? 小丑:我相信,不管用什么方法杀死你,你也不过是一个……陌生人。 The Joker: [to Batman] You've changed things。
forever. There's no going back. See, to them, you're just a freak。 like me! 小丑(对蝙蝠侠说):你已经改变了……永远,不可能再回到过去。
看,对于他们来说,你不过是一个怪物……就像我一样! Mayor: [regarding The Joker] What do we got? Lt. James Gordon: Nothing. No name, no other alias. Clothing is。 custom. Nothing in his pockets but knives and lint. 市长(谈及小丑):我们对他了解多少? 詹姆斯·戈登警官:什么都不知道,没有名字,没有别名。
衣服……是定做的,口袋里什么也没有,除了刀就是纱布。
4.蝙蝠侠前传小丑JOKER的语录
《蝙蝠侠》这部影片中,在黑帮和毒贩横行的高谭市,蝙蝠侠不断神出鬼没地打击罪犯,而他有一个众所周知的规则——不杀人。
在蝙蝠侠这位“暗夜骑士”的帮助下,高谭市警长戈登将黑社会老大们一网打尽,而高谭市检察长、有“光明骑士”之称的哈维·邓特试图将他们全部送上法庭,证据确凿,看来他们注定要住在监狱了,而高谭市似乎终于可以恢复平静和光明了。 小丑的逻辑——“没有迫不得已的时候,谁不想正义凛然?” 1.What do we fall,sir?So that we can learn to pick ourselves up. 我们为什么摔倒,少爷?为了能学会自己站起来。
2.Wait.You could die.At least tell me your name. 等等。你可能会死的。
至少告诉我你的名字。 3.It's not who I am underneath…but what i do that defines me. 我在外表下是谁并不重要……重要的是我的所作所为才决定了我是谁。
4.Joker:To them, you're like a freak like me. They just need you right now. But as soon as they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code…It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be. Joker:对他们来说,你和我一样,都是怪胎。他们只是现在需要你。
一旦他们不想要了。他们会像赶麻风病人一样扫你走。
他们的美德,信条……真是个蹩足的笑话。麻烦一来就全抛掉了,他们只有在世界允许时才那么好。
5.When you lived among the criminals,did you start to pity them? 当你和罪犯同流合污,你是不是也开始同情他们 6.The Joker: You see, nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying. If I told people that a gangbanger was going to get shot, or a busload of soldiers was going to get blown up, nobody would panic. Because it's all part of the plan. But tell people that one tiny little mayor is going to die and everyone loses their minds! The Joker:你看,没人恐慌,只要事情照计划发生。即便那个计划很,恐怖。
如果我告诉别人,一个痞子要被打崩,一车士兵要被炸飞,没人恐慌。因为这些都只是计划的一部分。
但是如果我说,一个小小的可爱市长要挂掉啦,全部人都会吓疯! 7.The first time I stole so that I wouldn't starve,yes.I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.And when I traveled…I learned the fear before a crime…and the thrill of success.But I never became one of them. 当我第一次为了不饿肚子偷东西的时候,是的。我失去了判断是非善恶的观念。
当我到处闯荡……我开始体会到犯罪前的恐惧……以及得手后的快感。但我从没有成为他们中的一员。
8.You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears.But a criminal is not complicated.And what you really fear is inside yourself.You fear your own power.You fear your anger…the drive to do great or terrible things.Now you must journey inwards.You are ready. 你周游世界就是为了了解罪恶的心理并克服你的恐惧。但罪恶本身并不复杂。
你正真恐惧的是你自己的内心。你害怕自己的力量。
你害怕你的愤怒……会驱使你去做一些伟大或者恐怖的事情。现在,你必须克服你内心的恐惧。
准备好。 9.To conquer fear,you must become fear. 要克服恐惧,你就要成为恐惧本身。
10.Where were the other drugs going? 另一批毒品在哪里? 11.I never knew.I don't know.I swear to God. 我一直不知道。真不知道。
我向上帝发誓。 12.Swear to me! (那家伙被扔下去了……) 向我发誓! 13.I don't…I don't know.I never knew.Never.They went to some guy for a couple days before they went to the dealers. 我不……真不知道。
我一直都不知道,一直。他们在交易前会先去见某个人。
14。Why? 为什么? 15.There was something…something else in the drugs…something hidden. 有些东西……其他东西在毒品里……被藏起来。
16.What? 是什么? 17.I never went to the drop-off point.It was in the Narrows.Cops only go there in force. 我一直都不知道。只知道东西被送去奈何岛。
警察只有成群结队才敢去那里。 18.Do I look like a cop? 我看起来像警察么? 19.No!(又下去了……)不! 20.What have I done,Alfred?Everything my family…my father,built… 我做了什么,阿福?我家里的一切……我父亲的心血,房子…… 21.The Wayne legacy is more than bricks and mortar,sir. 韦恩家族的精神不只是砖块瓦砾,少爷。
22.I wanted to save Gothan.I failed. 我想拯救高谭市。我失败了。
5.求助,蝙蝠侠6中小丑的经典台词
答:
小丑:我相信,不管用什么方法杀死你,你也不过是一个……陌生人。
小丑(对蝙蝠侠说):你已经改变了……永远,不可能再回到过去。看,对于他们来说,你不过是一个怪物……就像我一样!
小丑:这都是……计划中的一部分。
小丑:我们从哪儿开始?一年前,那些警察和律师还不敢拿你怎么样呢,我是说,发生了什么事?盖伯尔:那么你的建议是什么?小丑:很简单,杀了“蝙蝠侠”
小丑:脸上来点儿笑吧!
小丑:你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
小丑:我就是只追着车跑的狗。完全不知道自己要干嘛,不过一旦追上了呢……就有事儿干了。
小丑:我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
小丑口头禅是:why so serious? 为何这么严肃
拓展资料:
小丑(Joker)是美国DC漫画旗下超级反派、蝙蝠侠的头号死敌,他的真实姓名和身世至今仍是一个谜,初次登场于《蝙蝠侠》(Batman)第1期(1940年6月) ,其角色灵感来自于法国著名作家维克多·雨果的小说《笑面人》中笑面人的形象,经过鲍勃·凯恩(Bob Kane)、比尔·芬格(Bill Finger)和杰瑞·罗宾逊(Jerry Robinson)三位主创的讨论,最后将其设定成一个绿色头发,惨白皮肤,咧着嘴涂着红色口红,穿着紫色衣服的怪人。而小丑那张“大王”的扑克牌名片,则是杰瑞·罗宾逊独家的创意。
小丑常年稳居美媒票选的TOP100漫画反派角色第一名的位置,IGN评选的史上最伟大漫画反派角色中,小丑排名第一。
参考资料:网页链接
6.黑暗骑士小丑名言
这句话的解释是需要之前的比喻的铺垫.一开始,小丑说:"如果我今天,打死一个小混混,或是炸死一车的军警.市民们都会觉得这很正常,因为这是计划的一部分.而如果我说我要杀了一个老不堪堪的市长,那么所有人都会因此疯狂."为什么他这么说呢,因为地位上的不平等,同时也导致了社会关注的不平等.而当民众得知,连比他们社会地位还要高的人也不能幸免时,那肯定是自身难保了,自然就会惶恐不安,就是所谓的混乱.而这种不分目标的破坏和杀戮,就是公平.就是说,这种一视同仁的观念并不能被民众接受,因此产生了混乱.对于这个理念,电影最后部分,小丑让两条船的人受困,并让他们自己决定对方的命运就有了充分的体现.因为双方机会均等,因此而产生了意见分歧,而有了些许混乱场面.而船上人员对对方的平等观念让彼此都放弃了杀戮的欲望,和小丑所期望的混乱场面形成了鲜明的对比。
7.蝙蝠侠前传小丑JOKER的语录
1“See, madness as you know is like gravity… all it takes is a little push.” 你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
2. “Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I'm an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It's fair.” 制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。 3. “Don't talk like one of them, you're not! Even if you'd like to be. To them,you're just a freak–like me. They need you right now. When they don't…they'll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it's a bad joke. They're dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be. You'll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.” 别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员!再怎么着你都融不进去。
对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。他们现在需要你。
等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。
一有危险他们就原形毕露。太平盛世的时候他们才能相安无事。
我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。 4 . “I don't want to kill you. What would I do without you? Go back to ripen off mob dealers, no, no, no, no, you…You complete…me.” 谁说我想杀你了?没你我可怎么办哟?走老路去耍耍毒品贩子,不,不,不,不,是你啊……是你让我变得完整。
5. “You… you just couldn't let me go could you? This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. You are truly incorruptable aren't you. You won't kill me because of some misplaced sense of self-rightousness. And I won't kill you because…you're just too much fun. I get the feeling that you and I are destined to do this forever.” 你啊……你就是不能眼睁睁让我死去是不?一股无法阻挡的力量装上一个不可撼动的物体时就会这样。你还果然就是威武不能屈是不是?因为自己心里那点所谓正义感的错觉,你就不肯杀了我。
而我呢,也舍不得杀你,是因为你这家伙真是太有意思了。我有一种感觉,咱俩注定是要斗一辈子的。
6. “I'm like a dog chasing cars. I wouldn't know what to do if I caught one…I'd just do things.” 我就像一只追着车跑的狗一样,即使追上了,也不知道要该要做什么。 7. “Let's put a smile on that face!” 脸上来点儿笑吧! 8. “It's a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?” 咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么? 9. “I believe… whatever doesn't kill you simply makes you…stranger.” 我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
10. (When told that he has a 50% chance of living) “Ummm, Now we're talkin.” (双面人告诉他只有50%活着的机会)嗯,你总算开窍了。 11.Ever dance with the devil in the moonlight 可曾在月光下与魔鬼共舞 12.“Why so serious?” 为什么那么严肃?。
《小丑》7句「致郁」对白,狠狠打中身处疯狂社会的每个人!
这部电影叙述这位DC宇宙恶名昭彰的反派「小丑」的一生,像那句名言「人生近看是悲剧,远看是喜剧」,电影中诸多忧郁对白引人深思,以下整理7句中英对照的经典台词,一起来回顾!
是我想太多,还是这世界越来越疯狂?
Is it just me, or is it getting crazier out there?
我曾以为我的人生是一场悲剧,现在我发现其实是一出喜剧。
I used to think that my life was a tragedy, but now I realize, it’s a comedy
有心理疾病最糟糕的是,所有人都期待你假装自己没病。
The worst part of having a mental illness is people expect you to behave as if you don’t.
我有的全是负面想法。
All I have are negative thoughts.
我这辈子都不确定自己是否真的存在,但我现在很确定,大家都开始注意到我了。
For my whole life, I didn’t know if I even really existed. But I do, and people are starting to notice.
我希望我的死亡,比我的人生更有价值。
I hope my death makes more cents than my life.
戴上快乐的笑脸。
Put on a happy face.
这些「致郁」的对白看完真的使人沉重。