月色真美名言
时间:2022-04-13 02:26 | 分类: 句子大全 | 作者:顺昕科技 | 评论: 次 | 点击: 次
月色真美名言
1.关于描写 月光 或者 尘世 很美的诗句、名言
给你两篇范文,第二篇会好一点吧:
翻阅爱的篇章 已到最后一行
雨脆弱的淋下 痛却不说话
泪水晕开了牵挂 模糊成一副画
——南拳妈妈《你不像她》
我站在外婆的墓前,望着照片上那沧桑的面孔,眼眶不禁润湿了。严冬的风刮过我的脸,寒冷如刺骨蔓延至我的心里。我抬头望着天空,月亮已经早早地出来了,月光静静地洒在外婆的墓上。我望着那柔柔的月光,不禁呆了。“该走了,不然回去就晚了。”我点了点头。
车向前移动着,我望着车窗外快速向后的景物,此时,月光逆风袭来,仿佛在温柔地抚摸着我的脸。耳边仿佛响起了那熟悉的声音“摇啊摇,摇到外婆桥……”外婆,是你在看着我吗?我越来越困,靠在车窗慢慢入睡了。
盈月灼灼,卧看繁汐忆。
浮海茫茫,走寻朝花影。
“小妹妹,起来了,到总站了!”我迷迷糊糊地睁开眼睛,看见公交车里的人都下了车,便连忙跟着下车。天色逐渐暗了下来,我望着周围陌生的环境,心急如焚地想着这里是哪里?我望了望车站牌,原来我睡过站了。
“花好月圆夜,两心相爱心相悦,在这花好月圆夜,有情人儿成双对。”
——题记
月光,轻轻的,轻轻的,如从门缝挤入的一缕清风;如母亲抚摸孩子的一双手;如天使身上的一面轻纱。周围静静的,静静的,我仿佛听见了自己“怦怦”的心跳声。没有尘世的喧嚣,没有世俗的烦恼,只有一份属于我自己的宁静。
月光,柔柔的,柔柔的,像刚刚洗涤后的绸缎,像婴儿涓涓的皮肤。此时,高楼泻下的清辉,小窗中溜出的橘黄色的灯光种种,与这素雅的月光构成了一幅绝妙的作品,难怪连大诗人李白也要“举杯邀明月”了,那一轮清澈的明月,平伏了伤痛,疲倦和愤怒,使它们入睡了;月光,化解了仇恨,欲望和不解,使它们消失了,月光,使成功者的傲慢与失败者的自卑同时入梦了,它拥有一颗包容的心!
古代文人对月亮也有不一样的见解。“海上生明月,天涯共此时”,则把月亮当作知已 .
希望你会满意!
2.求助140字以内美文:今晚月色真美
要自己写的,还是名家名作?美丽的月色一天晚上,我在厨房中玩耍,无意间一抬头,发现月亮露出小半边脸,正悄悄的爬上了山头。
我拍拍妈妈的肩膀说:“妈妈,快看,月亮升起来了!”妈妈抬起头来一看,说:“好美的月色啊!”月亮慢慢地爬上山头,悬挂在空中,周围的夜空被它那柔和的光辉照耀的格外明亮,犹如给天空镀上了一层薄玉,整个夜空像是一块透明的蓝宝石。星星们被月亮的美丽吓跑了,一颗也没有出现。
月光也使得小山的轮廓格外清晰。月亮升到了天空,它像一个玉盘高挂在天上,无比美丽。
整个夜空显得既宁静又祥和,我也暂时忘记了繁重的作业,心情随着美丽的月色变得轻松又愉快!今晚的月色真美!名家名作荷塘月色这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。
月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。我悄悄地披了大衫,带上门出去。
沿着荷塘,是一条曲折的小煤屑路。这是一条幽僻的路;白天也少人走,夜晚更加寂寞。
荷塘四面,长着许多树,蓊蓊(wěng)郁郁的。路的一旁,是些杨柳,和一些不知道名字的树。
没有月光的晚上,这路上阴森森的,有些怕人。今晚却很好,虽然月光也还是淡淡的。
路上只我一个人,背着手踱(duó)着。这一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一个世界里。
我爱热闹,也爱冷静;爱群居,也爱独处。像今晚上,一个人在这苍茫的月下,什么都可以想,什么都可以不想,便觉是个自由的人。
白天里一定要做的事,一定要说的话,现 在都可不理。这是独处的妙处,我且受用这无边的荷香月色好了。
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙。
层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜(niǎo,nuó)地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传过荷塘的那边去了。叶子本是肩并肩密密地挨着,这便宛然有了一道凝碧的波痕。
叶子底下是脉脉(mò)的流水,遮住了,不能见一些颜色;而叶子却更见风致了。月光如流水一般,静静地泻在这一片叶子和花上。
薄薄的青雾浮起在荷塘里。叶子和花仿佛在牛乳中洗过一样;又像笼着轻纱的梦。
虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照;但我以为这恰是到了好处——酣眠固不可少,小睡也别有风味的。月光是隔了树照过来的,高处丛生的灌木,落下参差的斑驳的黑影,峭楞楞如鬼一般;弯弯的杨柳的稀疏的倩影,却又像是画在荷叶上。
塘中的月色并不均匀;但光与影有着和谐的旋律,如梵婀玲上奏着的名曲。荷塘的四面,远远近近,高高低低都是树,而杨柳最多。
这些树将一片荷塘重重围住;只在小路一旁,漏着几段空隙,像是特为月光留下的。树色一例是阴阴的,乍看像一团烟雾;但杨柳的丰姿,便在烟雾里也辨得出。
树梢上隐隐约约的是一带远山,只有些大意罢了。树缝里也漏着一两点路灯光,没精打采的,是渴睡人的眼。
这时候最热闹的,要数树上的蝉声与水里的蛙声;但热闹是它们的,我什么也没有。忽然想起采莲的事情来了。
采莲是江南的旧俗,似乎很早就有,而六朝时为盛;从诗歌里可以约略知道。采莲的是少年的女子,她们是荡着小船,唱着艳歌去的。
采莲人不用说很多,还有看采莲的人。那是一个热闹的季节,也是一个风流的季节。
梁元帝《采莲赋》里说得好:于是妖童媛(yuàn)女,荡舟心许;鷁(yì)首徐回,兼传羽杯;棹(zhào)将移而藻挂,船欲动而萍开。尔其纤腰束素,迁延顾步;夏始春余,叶嫩花初,恐沾裳而浅笑,畏倾船而敛裾(jū)。
可见当时嬉游的光景了。这真是有趣的事,可惜我们现 在早已无福消受了。
于是又记起,《西洲曲》里的句子:采莲南塘秋,莲花过人头;低头弄莲子,莲子清如水。今晚若有采莲人,这儿的莲花也算得“过人头”了;只不见一些流水的影子,是不行的。
这令我到底惦着江南了。——这样想着,猛一抬头,不觉已是自己的门前;轻轻地推门进去,什么声息也没有,妻已睡熟好久了。
朱自清 一九二七年七月,北京清华园。个人作品月光下的果园夜晚,一轮银白色的月亮缓缓地升上天空,皎洁的月光温柔地洒向大地,这是一个迷人的夜晚。
接到大妈的电话,我和爸爸来到了大妈家,她家在六楼(顶楼)。我们爬了六层楼梯,再顺着木楼梯,就到了楼顶。
大伯大妈正在乘凉。见我们上来,就招呼我们坐下。
我环顾四周,发现楼顶有一个果园,虽然面积不是很大,可里面的蔬菜和瓜果的品种却很多:一阵微风吹过,紫色的茄子悠闲地在枝头晃动,碧绿的黄瓜慢悠悠地荡着秋千,金黄的甜瓜圆圆的挂在藤蔓下,西红柿有的青有的红,挂在枝头上,像一盏盏小灯笼,还有红红的小个子的圣女果,十分可爱;辣椒尖尖的,一串串,好像新年挂在门墙上的小鞭炮;葫芦个个挺着大肚子,脑袋上戴着长辫子的小帽,神气的样子真像葫芦娃。大。
3.月色真美啊是什么意思
“月色真美”是出自日本的爱情句子,日文是“今夜は月が绮丽ですね”,译为正因为你的存在,所以才使得夜空如此美妙。
此话出自于夏目簌石,当时他在一所学校当英文教师,要求把“i love you”翻译成日文,这时候一名学生说“我爱你”,但夏目簌石表示这样翻译实在是太俗气了,用“月色真美”来表达的话,能显得句子更加优美,更含蓄一些。
同样的, 我们在B站很多弹幕上有时候会看到“月色真美”这四个字。
在二次元中,它出自动漫《月色真美》,讲述了两个初三的小情侣之间的故事,他们晚上拿着手机聊天,男生尬笑的表情很贴近现实,所以在后面有唯美画风的爱情动漫,很多人都会发“月色真美”。
扩展资料
《月色真美》是由岸诚二指导,柿原优子系列构成脚本,feel.负责制作的原创电视动画。
2017年4月6日起每周四23:00在TOKYO MX首播。
剧情简介:
茜与小太郎。
初三时第一次被分到同班,相识的两人。
同班同学、社团伙伴、教师、父母…
与周围的关联,自己的成长。
在那个一边被变化与不安追着,一边慌慌张张地向前飞奔的季节之中,
稚嫩而又令人眩目的青春期之恋。
4.今夜月色很美出自哪本书
“今夜月色很美”这是夏目漱石的一句名言,不是文学作品里的,而是作为英语教师,在教学中说的。
在翻译英语 l love you 时,夏目漱石如上翻译。体现了日本人的含蓄,和夏目漱石的浪漫。含义是,因为有你在,月亮才格外美丽。
扩展资料:
夏目漱石(なつめ そうせき,1867-1916),本名夏目金之助,笔名漱石,取自"漱石枕流"(《晋书》孙楚语) ,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为"国民大作家"。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。他一生坚持对明治社会的批判态度。
1984年,他的头像被印在日元1000元的纸币上。(2004年11月改为日本医学家野口英世)。
5.今晚月色真美下一句
下一句:你也是。
在自己的青葱岁月里如果能遇zd到一个红着耳朵对自己说出这句话的少年,或是有一个能让自己鼓起勇气说出这句话的人,都足以构成未来咀嚼良久的美好回忆,如果有自己喜欢的人,大胆一点。在一个月色无边的夜晚邀请TA,然后目光坚定的说:今夜月色很好。
“今晚的月色真美”是来自夏目漱石在学校当英文老师的时给学生出的一篇短文翻译,要把文中男女主角在月下散步时男主角情版不自禁说出的"I love you"翻译成日文。
学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生问那应该怎么说呢,夏目漱石沉吟片刻,告诉学生,说“月が绮丽ですね(今晚的月色真美)”权就足够了。今晚月色真美也有“和你一起看的月亮最美”的隐意。
扩展资料
另外的还有其他今晚月色真美最佳答复:
1、“吻我。”
2、“我也是。”
3、“我没看到月亮,我眼里全是你。”
4、“月上柳稍头,人约黄昏后。”
不过这边有个很逗的回复,就是适合叉猹,笑死了,适合情侣开玩笑啊,表白的话那就找死了,注孤生的。
6.“今晚的月色真美啊”这句话是什么意思
“今晚的月色真美”意思是“我爱你”。
详解:夏目漱石在学校当英文老师的时候,有一次给学生一篇英文,要求把文中男女主角在月下散步时,男主角情不自禁说出的一句"I love you"翻译成日文。学生直接翻译成了“我爱你”。夏目漱石说,这样直译没有韵味,应该翻译成“今天的月色真美”,这种含蓄的表达,把男孩对女孩的爱慕隐藏在“愿意与你共享美好事物”的感情中,
扩展资料
【出处】今晚的月色真美(日文:月が绮丽ですね/今夜は月が绮丽ですね)出自与夏目漱石相关的传说。
受这句话影响的作品:
1、《大图书馆的牧羊人》铃木佳奈曾以今晚的月色真美向笕京太郎表达自己的感情。
2、《声之形》中聋哑少女西宫硝子对石田将也告白「我喜欢你」,石田因为听不清楚,要求硝子以手语表示,被石田理解成月亮很美(日语「喜欢(好すき)」「月亮(つき)」发音相似)。
3、伊藤ハチ创作的漫画《月色真美啊》以月が绮丽ですね为名。
“今晚的月色真美”,这3首写月色的古诗,你读过吗?
外国作家夏目漱石曾在学校当过英语老师,在一次课上他给学生们出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步,男主角说了一句“I love you”,有学生直接译作“我爱你”。夏目漱石看过之后却说,东方人表情达意向来含蓄,是不会直接说的,应当更委婉一些,译作“今晚的月色真美”就足够了。我们也有以月来寄托相思、传达感情的传统,卷帙浩繁的古诗词中,有太多描绘月色的诗句,这3首写月的古诗,你读过吗?
1.李清照·一剪梅
红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
李清照是宋代有名的婉约派女词人,她与丈夫赵明诚伉俪情深,而丈夫在外任官,常年聚少离多,只能通过登楼远眺、望月赋诗来寄托满腹相思。落红已尽,藕香渐陨,诗人泛舟水上,看天空云卷云舒,希望能有鸿雁经过,带来丈夫的家书,终于盼来一排雁群,恍然才惊觉天色已晚,一轮孤月悬空,清冷的月光洒在清冷的西楼之上,月光下花自飘零无声,水自流淌无意,有的只是相思与闲愁。这么美的月色无人共赏,多么落寞呀,难怪石川啄木会写下诗句,“雨后的月亮,湿透了屋顶的瓦,处处有光,也显得悲哀啊。”
2.苏轼·卜算子
缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
苏轼是一名难能可贵的全才,曾因遭人陷害触怒朝廷被贬谪到惠州,但人只要有才华,到哪都不乏有追随者,在惠州时,便有一女子爱恋苏轼,时常在他窗外徘徊,但苏轼当时已年过半百,且因贬谪之身回朝无望,便为此女子说媒,嫁于一王姓公子,在诗人离开惠州后,女子便郁郁死去,被葬于沙洲之上。多年以后,诗人故地重游,只看见一抔黄土,伤感之情油然而生,写下了这首诗。那年时值深秋,落叶飘零,一轮残月挂在萧索的梧桐树上,直到深夜我的心才渐渐平静下来,抬头看窗外,见一女子身影,静默无言,久久徘徊不愿离去,恰似飘渺的鸿雁。如今忆起,人已不在,空留余恨,月光洒向寒枝、沙洲,一片清冷。
3.晏几道·临江仙
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。
晏几道有四段感人至深的爱情故事,适中小萍便是他深爱的一位红颜知己。一年,晏几道回乡省亲,认识了知府的女儿小萍,并逐渐产生了感情,不久诗人便要收假回京,泪眼话别,待归来重逢。哪知等诗人满心欢喜的回乡相聚之时,早已物是人非,小萍家生变故,卖身葬父之后,沦为歌妓,不知流落何方。诗人遥寄其父,重游故园,泪湿衣裳,万缕情思凝成这阙临江仙。酒后自梦中醒来,只见楼台高锁,帘幕低垂,去年春天的遗恨来恼我,细雨之中,簌簌花瓣飘落,我在花下独立,看燕子成对低飞。记起初见小萍时,她穿着精致的罗衣,弹奏琵琶诉说相思滋味,当时的明月是那样的皎洁,月光下的她美得像一朵彩云,翩然归去。#诗词#
【本文由“诗经情话”新媒体独家出品,图片来源于网络。作者散木,未经授权,请勿转载、复制】