玛丽科尔文的名言

时间:2022-04-13 12:46 | 分类: 句子大全 | 作者:北京卫视非凡匠心 | 评论: 次 | 点击:

玛丽科尔文的名言

1. 居里夫人的名言、资料、故事

居里夫人即玛丽居里(Marie Curie),居里夫人在婚前姓名为曼娅。斯卡洛多斯卡(波兰文为Manya Sklodowska),于1867年11月7日出生于波兰华沙市,是一位原籍为波兰的法国科学家。她与她的丈夫皮埃尔居里(Pierre Curie)都是放射性的早期研究者,他们发现了放射性元素钋(Po)和镭(Ra),并因此与法国物理学家亨利。贝克勒尔(Henry Becquerel)分享了1903年诺贝尔物理学奖。之后,居里夫人继续研究了镭在在化学和医学上的应用,并且因分离出纯的金属镭而又获得1911年诺贝尔化学奖。 故事之一:简朴生活 1895年,居里夫人和比埃尔·居里结婚时,新房里只有两把椅子,正好两人各一把。比埃尔·居里觉得椅子太少,建议多添几把,以免客人来了没地方坐,居里夫人却说:“有椅子是好的,可是,客人坐下来就不走啦。为了多一点时间搞研究,还是算了吧。” 从1913年起,居里夫人的年薪已增至4万法郎,但她照样“吝啬”。她每次从国外回来,总要带回一些宴会上的菜单,因为这些菜单都是很厚很好的纸片,在背面写字很方便。难怪有人说居里夫人一直到死都“像一个匆忙的贫穷妇人”。 有一次,一位美国记者寻访居里夫人,他走到村子里一座渔家房舍门前,向赤足坐在门口石板上的一位妇女打听居里夫人的住处,当这位妇女抬起头时,记者大吃一惊:原来她就是居里夫人。 故事之二:淡泊名利 居里夫人天下闻名,但她既不求名也不求利。她一生获得各种奖金10次,各种奖章16枚,各种名誉头衔107个,却全不在意。有一天,她的一位朋友来她家做客,忽然看见她的小女儿正在玩英国皇家学会刚刚颁发给她的金质奖章,于是惊讶地说“居里夫人,得到一枚英国皇家学会的奖章,是极高的荣誉,你怎么能给孩子玩呢?”居里夫人笑了笑说:“我是想让孩子从小就知道,荣誉就像玩具,只能玩玩而已,绝不能看得太重,否则就将一事无成。” 故事之三:“教女有方” 居里夫人有两个女儿。“把握智力发展的年龄优势”是居里夫人开发孩子智力的重要“诀窍”。早在女儿不足周岁的时候,居里夫人就引导孩子进行幼儿智力体操训练,引导孩子广泛接触陌生人,去动物园观赏动物,让孩子学游泳,欣赏大自然的美景。孩子稍大一些,她就教她们做一种带艺术色彩的智力体操,教她们唱儿歌、讲童话。再大一些,就让孩子进行智力训练,教她们识字、弹琴、搞手工制作等等,还教她们骑车、骑马。 继居里夫人和她的丈夫获诺贝尔奖之后,由居里夫人培养成才的两对后辈也相继获得诺贝尔奖:长女伊伦娜,核物理学家,她与丈夫约里奥因发现人工放射物质而共同获得诺贝尔化学奖。次女艾芙,音乐家、传记作家,其丈夫曾以联合国儿童基金组织总干事的身份荣获1956年诺贝尔和平奖。

2. 玛丽·科尔文的介绍

玛丽·科尔文(Marie Colvin),著名美国籍女记者,英国《星期日泰晤士报》资深战地新闻记者。2012年2月22日,在叙利亚政府军炮击霍姆斯市时被炸身亡。她为报道而生、为田野而战,直至在战火中得到永生。“如果你没法阻止战争,那你就把战争的真相告诉世界”,这是战地记者永远的格言。

3. 玛丽居里的名言 英文

we must believe that we are gifted for something, and that this thing, at whatever cost, must be attained 我们应该相信,我们的天赋是要用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。

to spend life side by side, in the sway of our dreams: your patriotic dream, our humanitarian dream and our scientific dream 使生活变成幻想,再把幻想化为现实 Life is not easy for any of us. We must work, and above all we must believe in ourselves. We must believe that each one of us is able to do something well, and that, when we discover what this something is, we must work hard at it until we succeed.— Marie Sklodowska Curie(French physicist and chemist ,1867-1934) 生活对于任何一个男女都非易事,我们必须有坚韧不拔的精神,最要紧的,还是我们自己要有信心。我们必须相信,我们对每一件事情都是有天赋的才能,并且,无论付出任何代价,都要把这件事完成。

当事情结束的时候,你要能够问心无愧地说;“我已经尽我所能了。” ①The weak one sits and waits the opportunity; The powerhouse makes the opportunity. 弱者坐待时机;强者制造时机。

②We should not idly spend the life, should be able to say: “I had already made the matter which I can do.” 我们应该不虚度一生,应该能够说:“我已经做了我能做的事。” ③Our happily life, have not had to wait till every day the day to pass has only then discovered their lovable spot, also do not have the hope which all meets one's satisfaction specially all to place the future. 我们每天都愉快地过着生活,不要等到日子过去了才找出它们的可爱之点,也不要把所有特别合意的希望都放在未来。

④The scientific foundation is the healthy body. 科学的基础是健康的身体。 ⑤I must turn the life the science the dream, then turns again the dream the reality. 我要把人生变成科学的梦,然后再把梦变成现实。

⑥If can along with ideal live, in line with the honest free spirit, the will which advances bravely bravely, honest does not deceive self but the thought the line, can certainly reach Yu Zhimei the ultimate good the region.如果能随理想而生活,本着正直自由的精神,勇敢直前的毅力, 诚实不自欺的思想而行,一定能臻于至美至善的境地。⑦The human must have to have the patience, specially must have the confidence.人必得要有耐心,特别是要有信心。

⑧Gymnastics and the music two aspects pay equal attention to, only then can become the complete personality.Because gymnastics can exercise the body, music may influence the spirit.体操和音乐两个方面并重,才能够成为完全的人格。因为体操能锻炼身体,音乐可以陶冶精神。

⑨The human must have the will, otherwise will accomplish nothing.人要有毅力,否则将一事无成。⑩I not once will always have excessively luckily, future also never count on luckily, my highest principle was: No matter all in no way submits to any difficulty!我从来不曾有过幸运,将来也永远不指望幸运,我的最高原则是:不论对任何困难都决不屈服!参考:/link?url=utDe87rVpw9W3Xta4tJQhctHCVU8IB9KZmoZYQa6giR890pvXV0epYnkyyWY37cm4ZVNu8NASIOLKuJ1FTR5Tq /link?url=q9G3SHIZVXvXUPrLuW7zjNPVEd6pYUUVhJElYFaMlNcmZRDM032foqUBUpLhD037_rnxNSHPTBywRG7r9-LMWq /link?url=q9G3SHIZVXvXUPrLuW7zjNPVEd6pYUUVhJElYFaMlNcmZRDM032foqUBUpLhD037j7zmh8e_24sQZVhcSeu_nK/z/q791370042.htm P.S.: 没有找到法语原版或波兰语的。

4. 玛丽·科尔文的大爱

玛丽·科尔文从1986年开始从事战地记者的工作,从两伊战争前线,到报道以色列和巴勒斯坦在约旦河西岸发生的冲突,再到前南斯拉夫战争,她一直生活在战争烽火中,经历过2次失败的战地恋情。战场为科尔文带来的也有甜蜜和温暖,那就是她的两场战地恋情。 但是,战地记者间的婚姻仅仅维持了两年。“我们就像两个不知疲倦的孩子,太专注于战争中的毁灭与死亡,以至于忽略了其它东西,甚至对方的存在”。

在科尔文一举成名的1986年,她恰巧三十而立。由于难得过正常的家庭生活,科尔文和曾经的几位爱侣常常在不同的战场采访报道。也许是太热爱这份事业,科尔文宁可牺牲家庭,她经历了多次婚姻,没有生育。科尔文说:“我注重的是战争中的人性。它让处于和平环境的人们也不觉得遥远和陌生”。英国《星期日泰晤士报》2月19日发表的该报美籍记者玛丽·科尔文从叙利亚霍姆斯发来的战地报道“挂在每个人口头的问题:‘世界为何抛弃了我们?’”没人能想到,这篇文章竟会成为身经百战的科尔文的最后遗作。《星期日泰晤士报》的主编约翰·威瑟罗说,科尔文“远远不只是一个战地记者”。

5. 玛丽莲·梦露名言中文

1. Dogs never bite me. Just humans.我从来没被狗咬过,只被人咬过。

2. Dreaming about being an actress, is more exciting then being one.梦想做一个演员比实际上成为一个演员有趣得多。 3. The body is meant to be seen, not all covered up.身体就是用来被欣赏的,不是用来被遮盖的。

4. Hollywood is a place where they'll pay you a thousand dollars for a kiss and fifty cents for your soul. 在好莱坞这种地方,你的吻值1000美金,你的灵魂只值50美分。 5. I guess I have always been deeply terrified to really be someone's wife since I know from life one cannot love another, ever, really. 我想我总是深深的害怕成为某个人的妻子,因为生活告诉我,没有永恒的真爱。

6. I have too many fantasies to be a housewife. I guess I am a fantasy.对于做一个家庭主妇我有太多幻想,我自己本身就是个幻想。 7.I knew I belonged to the public and to the world, not because I was talented or even beautiful, but because I had never belonged to anything or anyone else. 我知道我之所以属于大众,属于这个世界并不是因为我的美貌或者才华,只是因为我从未属于过任何人,任何物。

8 It's better to be unhappy alone than unhappy with someone——so far.目前为止,一个人不开心好过跟一个人不开心。 9. No one ever told me I was pretty when I was a little girl. All little girls should be told they're pretty, even if they aren't. 当我还是个小女孩的时候,没有人说过我漂亮。

每个小女孩都应该被称赞漂亮,即使她不漂亮。 11. An actress is not a machine, but they treat you like a machine. A money machine. 演员不是机器,但他们却把你当作用机器,造钱的机器。

12. Fame will go by and, so long, I've had you, fame. If it goes by, I've always known it was fickle. So at least it's something I experience, but that's not where I live. 名气总会消逝,再见,我曾经拥有过你,名气。如果它走了,这正像我一直所知的那样,名气总是飘忽不定的。

至少我曾经体验过,不过我从来不靠它生存。 13. I don't know who invented high heels, but all women owe him a lot. 我不知道谁发明了高跟鞋,不过所有女人都亏欠他许多。

14. I have feelings too. I am still human. All I want is to be loved, for myself and for my talent. 我也有情感,我也是个人。我所渴望的不过是被爱,因为我本身,因为我的才能。

15. I've never dropped anyone I believed in。我从来没有抛弃过我信任的人。

6. 玛丽·科尔文的简介

玛丽·科尔文(Marie Colvin),女,1956年出生在美国纽约长岛风景如画的牡蛎湾,是耶鲁大学人类学专业的高材生,也师从普利策奖得主约翰赫西(John Hersey)。 但因大四的一场有关于日本广岛原子弹爆炸后情况的报道研讨会,科尔文被战争报道深深折服,便立志成为一名战地记者。毕业后供职纽约运输工会内部刊物。后成为英国《星期日泰晤士报》资深战地新闻记者。2012年2月22日,玛丽·科尔文在叙利亚霍姆斯省首府霍姆斯市一处临时媒体报道中心遭炮击身亡。

科尔文本是美国纽约州一家小报的记者,后来成为《星期日泰晤士报》的战地记者,在伦敦供职27年。 科尔文过去30年里报道过数场战争,包括科索沃战争、车臣战争、阿拉伯地区的动乱等,总是将自己的生命置于危险的场合,虽然其间获奖无数,却无法拥有正常的爱情和生活。为了钟爱的事业,即使付出了失去一只眼睛的代价,也未能阻止她重返更危险的地区。从斯里兰卡到前南,从伊拉克到利比亚,哪里有战场,哪里就有她的身影,2011年她甚至成为最后一位采访卡扎菲的记者。凭借她在车臣和科索沃的报道赢得了国际妇女传媒基金会的“勇气奖”,此前,她还曾凭借在前南斯拉夫的报道获得了英国“最佳驻外记者奖”。

7. 玛丽·科尔文的悲剧

2012年2月22日,英国《星期天泰晤士报》美国籍女记者玛丽·科尔文及法国《巴黎竞赛》杂志社摄影师雷 米·奥奇力克在叙利亚遭炮击身亡。据报道,当日上午,一枚炮弹击中位于叙利亚霍姆斯省首府霍姆斯市巴巴阿姆尔区由示威者搭建的临时媒体中心,科尔文和奥克利克在袭击中死亡,并有三名记者受伤,其中一人是科尔文的伙伴、英国自由摄影师保罗·康罗伊,另一人是法国记者埃迪特·布维耶。据称布维耶伤势严重,伤者都被送到了BabaAmr区的战地诊所。

英国首相卡梅伦当天在国会对科尔文遇难表示哀悼,并称这是对正在叙利亚采访的记者所冒危险的“一个令人失望的悲哀提醒”。英国外交大臣黑格称,他对这一令人悲痛的消息感到震惊及深深难过,并对两名记者的家属表达诚挚的慰问。《星期天泰晤士报》所属新闻集团老板默多克闻知这一消息后表示,科尔文是她这一代记者中最杰出者之一。当日英国当局召见叙利亚驻英国大使表示抗议,要求叙方立即安排人员取回遇难记者的遗体,并治疗受伤的英国记者。

法国政府宣布了两人不幸遇难的消息。路透社报道说,科尔文和奥奇力克在叙利亚霍姆斯市的住所遭到炮弹袭击,两人在试图逃跑时被火箭弹击中身亡。年仅28岁的奥奇力克凭利比亚反叛活动报道本月刚刚获得“世界新闻摄影奖”。

美国国务院发言人纽兰谴责称,这个悲剧是“现政权无耻、残暴的又一个例子”。美国《时代》周刊网站称,这次悲剧让聚集在那里的记者感到震惊,也凸显了报道叙利亚冲突的风险。

22日,叙利亚新闻部长马哈茂德发表声明说,当天在中部省份霍姆斯遭炮袭身亡的两名西方记者在未获新闻部许可的情况下进入叙利亚采访。叙新闻部对美国记者玛丽·科尔文和法国摄影师雷米·奥克利克及其他国外记者在叙利亚的采访活动毫不知情。他呼吁外国记者赴移民局登记,依法获得许可。马哈茂德说,霍姆斯官员正在寻找受伤的外国记者。23日叙利亚外交部发表声明,向殉职的记者家属及其供职机构表示慰问,同时呼吁外国记者遵守当地法规,避免在未获许可的情况下赴骚乱地区采访。

玛丽科尔文的名言

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

有这样一群女子

她们奔赴硝烟弥漫的战场

枪林弹雨、出生入死

与随时可能降临的死神斗争

为我们揭开一幕幕真相

让世人了解战争的惨痛与生命的脆弱

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

今天,匠匠君带领你们

一起倾听她们神秘面纱下的

那些惊心动魄的故事

01

女战士玛莎.盖尔霍恩

鉴于战地记者工作的危险性

在这份职业诞生之后的200多年时间里

这一工作都只属于男性

玛莎·盖尔霍恩被认为是

现代新闻史上的首位战地女记者

她报道过第二次世界大战等

8次世界上著名的战争

被誉为20世纪

最伟大的战地记者之一

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

1926年

18岁的玛莎向往刺激的生活

从学校退学去巴黎成为一名记者

后又接到《考利叶周刊》的邀请

去中国报道抗日战争

喜欢冒险生活的她很乐意接受这份工作

这也是她成为战地记者的转折点

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

在记者生涯中

为了捍卫真相

玛莎多次与自己的祖国美国对抗

在美国干涉越南战争时

她在英国的《卫报》上发表自己的报道

“一场新形态的战争正在进行。我们的炸弹不留活口,从世代居住的挚爱土地上连根拔起,且给予他们的不是面包而是石块。一个伟大国家在远离其本土8000里外的地方穷兵黩武,如此行径可以算是光明磊落吗?”

当时美国没有一家媒体敢于揭露

这场战争的动机与手段

而玛莎让这场战争的真相拨云见日

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

1989年

美军入侵巴拿马时

已经81岁高龄的她

只身进入巴拿马进行调查

当时美国官方公布的死亡人数仅数百人

但玛莎走访了所有片区

挨家挨户地访问幸存者

她调查发现

死亡人数高达8000人

玛莎坚持将自己的报告公布众人

之后

她背上了“反美”的罪名

对此她只是淡淡回应

“我所做的只是实地报道”

“真相总是具有颠覆性”

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

她的另一个身份

是海明威的第三任妻子

海明威曾在小说中借男主人公弗雷迪之口

描述了自己初见玛莎的感受

“她盘腿坐在一只很高的凳子上,向外看着街道。弗雷迪羡慕地看着她。他认为她是那年冬天西礁岛上风韵最别致的异乡客。”

因两人职业导致的聚少离多

再加上价值理念的差异

她们的婚姻关系仅存续了四年

玛莎继续前往战场

追求她的新闻理想

02

“独眼记者”玛丽·科尔文

“如果你没法阻止战争,

那你就把战争的真相告诉世界。”

这是战地记者玛丽·科尔文的格言

一副海盗式的黑眼罩

是她的经典形象

她被传媒大亨默多克称为

“这个时代最杰出的新闻记者之一”

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

2012年2月22日

在叙利亚政府军炮击霍姆斯市时

她不幸殉职

她将她宝贵的一生

都献给了她最热爱的新闻事业

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

1956年

玛丽·科尔文出生在美国纽约

她从小就对周围的事物充满好奇

1974年

她以优异的成绩进入耶鲁大学

大四那年她参加了一场研讨会

讨论一篇关于日本广岛轰炸之后的报道

科尔文被这篇报道深深的触动了

从此决定从事新闻事业

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

1986年

美国突袭利比亚

她拿到了专访利比亚前最高领导人

卡扎菲的首访权

1999年8月

东帝汶亲印尼派与独立派发生冲突

现场约1500名妇女儿童被亲印尼派军队包围

她通过报道引起全球舆论关注

拯救了这些难民

2001年

科尔文前往斯里兰卡报道战事

在政府部门不知情的情况下入境

希望去到猛虎组织控制的地区

某天夜里,她遭到了袭击

政府军以为她是猛虎组织的人

尽管她大喊:“不要开枪!美国人!记者!”

子弹仍然向她飞来

一块弹片飞入她的左眼

她成为了俘虏

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩

士兵在盘后问释放了她

医生保住了她的眼球

但这只眼睛已经无法复明了

为此,她不得不戴上海盗式的黑眼罩

“我这辈子也没想过自己会成为戴眼罩的女人,可有什么办法,生活变了。”

而她在斯里兰卡采访过的牧师得知她的遭遇后

写信给她

“听说你受伤,我非常难过,你是个勇敢、诚实的人,我们会一直记住你的。”

而她也并没有因为自己的遭遇放弃新闻理想

仍然戴着她的黑眼罩继续奔赴战场

“要相信,当你在国外的战场上出生入死时,很多人正等着看你的报道。要相信他们在关心战争中的不幸,并在试图阻止它”。

人们的性别惯性思维是,女性柔弱、需要保护,但是,她们表现出的勇敢与正义丝毫不亚于她们的男同事。她们更善于讲述战争中脆弱的生命故事,以女性特有的细腻与敏感视角,揭开战争的另一面目。

(文中图片来源于网络,若有侵权,请联系删除。)

—END—

她从硝烟中走来——战地女记者的惊鸿一蹩


  • 发表评论
【已经有()位大神发现了看法】

  • 匿名发表
  •  
人参与,条评论