泰戈尔名言英语
时间:2022-04-04 11:44 | 分类: 句子大全 | 作者:海贝儿美文优质创 | 评论: 次 | 点击: 次
泰戈尔名言英语
1.泰戈尔语录 中英对照
1、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fallthere with a sign.2、世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in mywords.3、世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.4、是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.5、无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass whoShakes her head and laughs and flies away.6、如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.7、跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?The sands in your way beg for your song and your movement, dancingwater. Will you carry the burden of their lameness?8、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.9、有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.10、忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening amongthe silent trees.11、有些看不见的手,如懒懒的微(风思si1)的,正在我的心上奏着婵媛的乐声。Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heartthe music of the ripples.12、“海水呀, 你说的是什么?”“是永恒的疑问。”
“天空呀, 你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”What language is thine, O sea?The language of eternal question.What language is thy answer, O sky?The language of eternal silence.。
2.泰戈尔的名言,最好中英文都俱全的,谁有
、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因错过太阳而流泪,那麽你也将错过群星。
2、I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。
3、We read the world wrong and say that it deceives us. 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
4、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。
5、Let this be my last word, that I trust in thy love.
我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
6、The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly. 小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。
7、Life has become richer by the love that has been lost.
生命因为失去爱情而更丰盛。
8.上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。”
9.天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
10.世界上最远的距离 不是 生与死的距离而是 我站在你面前 你不知道我爱你
世界上最远的距离 不是 我站在你面前 你不知道我爱你 而是 爱到痴迷 却不能说我爱你
世界上最远的距离 不是 我不能说我爱你 而是 想你痛彻心脾 却只能深埋心底
世界上最远的距离 不是 我不能说我想你 而是 彼此相爱 却不能够在一起
世界上最远的距离 不是 彼此相爱 却不能够在一起 而是 明明无法抵挡这一股气息 却装作毫不在意
世界上最远的距离 不是 树与树的距离 而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依
世界上最远的距离 不是 树枝无法相依 而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离 不是 星星之间的轨迹 而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离 不是 瞬间便无处寻觅 而是 尚未相遇 便注定无法相聚
世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底
11.只有经过地狱般的磨练,才能创造出天堂的力量
只有流过血的手指,才能弹出世间的绝唱!!
12.如果你不说话 我就含忍着 而用你的沉默 填满我的心
不要让你的爱高高的放在悬崖之上!
13.瀑布说:"尽管给旅人一点水就够,可是我还是贡献了全部."
3.泰戈尔名言摘录(中英文对照)和村上春树的名言摘录
泰戈尔的 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。
" The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。 Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。
海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。 Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。 Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。
The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。 Wrong cannot afford defeat but Right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 We read the world wrong and say that it deceives us. 人对他自己建筑起堤防来。
Man barricades against himself. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。 Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。
我听见它们鼓翼之声了。 Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。
" Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life. Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,他们没有什麽可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。 The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness? 跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担? Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 忧愁在我心中沈寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 休息隶属於工作,正如眼睑隶属於眼睛。 The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.'' 瀑布歌道:「当我得到自由时,便有了歌声。
」 the stars are not afraid to appear like fireflies. 群星不会因为像萤火虫而怯於出现。 We come nearest to the great when we are great in humility. 当我们极谦卑时,则几近於伟大。
The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。 The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 「。
4.泰戈尔名言要中英对照的
e to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2.The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 3.It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 4.If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 5.The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 6.Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 7.Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 8. What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 9.Do not seat your love upon a precipice because it is high. 10. I cannot choose the best.The best chooses me. 11.That I exist is a perpetual surprise which is life. 12. We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,but who are you so silent? I am a mere flower. 13. Man is a born child, his power is the power of growth 14.God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth. 15.The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. 16.O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror. 17. Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way. 18.My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, “I love thee.” 19.His own mornings are new surprises to God. 20.Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. 21.The dry river-bed finds no thanks for its past. 22.The bird wishes it were a cloud.The cloud wishes it were a bird. 23.The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East. 24.You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 25.The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. 26.God finds himself by creating. 27.The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move. 28.The stars are not afraid to appear like fireflies.。
6.泰戈尔或莎士比亚的英文名言
译文1:一旦,我们相梦见,我们是陌生人。
我们醒来发现,我们爱着对方. 译文2:曾经我梦见我们彼此是陌生人,但是在现实当中我们是彼此深爱着对方 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。" The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑着,不同我说什么话。
而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us. 人对他自己建筑起堤防来。 Man barricades against himself. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。" Who drives me forward like fate?The Myself striding on my back. 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life. 夏天的飞鸟,飞到我窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,他们没有什麽可唱的,只是叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 伟大的沙漠为了绿叶的爱而燃烧,而她摇摇头、笑著、飞走了。 The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 跳著舞的流水啊!当你途中的泥沙为你的歌声和流动哀求时, 你可愿意担起他们跛足的重担? The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness? 忧愁在我心中沉寂平静,正如黄昏在寂静的林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 我不能选择那最好的,是那最好的选择我。 I cannot choose the best. The best chooses me. 把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 休息隶属于工作,正如眼睑隶属于眼睛。 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 群星不会因为像萤火虫而怯於出现。
the stars are not afraid to appear like fireflies. 麻雀因孔雀驮著翎尾而替它担忧。 The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail. 瀑布歌唱著:「虽然渴者只需少许水便足够,我却乐意给与我的全部」 “I give my whole water in joy,“ sings the waterfall, '' though little of it is enough for the thirsty.'' 樵夫的斧头向树要柄,树便给了它。
The woodcutter's axe begged for its handle from tr。
7.泰戈尔的<飞鸟集>(英文版)中的名句有哪些
《飞鸟集》 泰戈尔 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A Groupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。
你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.。
8.泰戈尔的名言
1.如果错过太阳时你留了泪,那么你也要错过群星了.2.你看不见你的真相,你所看见的是你的影子.3.不要因为你自己没胃口,而去责怪你的食物.4.水里的游鱼是沉默的,陆地上的禽兽是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的;但是人类却兼有了海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐.5.群星不怕显的像萤火虫那样.6.谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那给你执灯的人,他是坚韧的站在黑暗当中呢.7.小草啊,你的足虽小,但是你拥有你足下的土地.8.我们把世界看错了,反说他欺骗我们.9.生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.10.尘土受到损辱,却以他的花朵来报答。
9.泰戈尔的名言
1、If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 如果你因错过太阳而流泪,那麽你也将错过群星。
2、I cannot choose the best. The best chooses me. 我不能选择那最好的,是那最好的选择了我。 3、We read the world wrong and say that it deceives us. 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
4、Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 使生如夏日花朵之绚烂、死如秋天树叶之静美。 5、Let this be my last word, that I trust in thy love. 我相信你的爱」让这句话作为我最后的话。
6、The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly. 小花睡在尘土里,它寻求蝴蝶走的路。7、Life has become richer by the love that has been lost. 生命因为失去爱情而更丰盛。
8.上帝对人说道:“我医治你,所以要伤害你;我爱你,所以要惩罚你。” 9.天空中没有翅膀的痕迹,但我已飞过。
10.生命因为付出了的爱情而更为富足。11.爱是亘古长明的灯塔,它定晴望着风暴却兀不为动,爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
12.绿叶恋爱时变成了花,/花崇拜时变成了果实。13.我的朋友,你的语音飘荡在我的心里,像那海水的低吟之声,缭绕在静听的松林之间。
14.那些把灯背在他们的背上的人,把他们的影子投到他们前面去。15.不要因为你自己没有胃口,而去责备你的食物16.水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是暄闹,空中的飞鸟是歌唱着的;但是人类却兼有了海里的沉默,地上的喧闹,与空中的音乐。
17.上帝从创造中找到他自己。18.群星不怕显得像萤火虫那样。
19.人在他的历史中表现不出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。20.当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
21.谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。22.小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。
23.错误经不起失败,但是真理却不怕失败。24.我们把世界看错了,反说他欺骗我们。
25.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。 My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow. 瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。" The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom." 你微微地笑着,不同我说什么话。
而我觉得,为了这个,我已等待得久了。 You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long. 人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. 我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了。
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart. 当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。 We come nearest to the great when we are great in humility. 决不要害怕刹那--永恒之声这样唱着。
Never be afraid of the moments--thus sings the voice of the everlasting. "完全"为了对"不全"的爱,把自己装饰得美丽。 The perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can. 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain. 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us. 人对他自己建筑起堤防来。 Man barricades against himself. 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves. 我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了。 I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel thefreedom of passing away. 只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way. 思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。我听见它们鼓翼之声了。
Thoughts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.I hear the voice of their wings. "谁如命运似的催着我向前走呢?""那是我自己,在身背后大跨步走着。" Who 。
泰戈尔经典美句,中英文版,每一句都读懂人生
Even if sad, also do not bend the brows, because you never know who is falling in love with your smile。
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
We come nearest to the great when we are great in humility。
当我们极谦卑时,则几近于伟大。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。
如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星。
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
不是锤的敲打,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
Wrong cannot afford defeat but right can.
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
We read the world wrong and say that it deceives us.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
#阅读的温度# #阅读微感悟# #以学为径# #人生哲理# #我要上头条# @微头条
相关文章:
- 上一篇:各种奇葩的名言(求各种奇葩语录)
- 下一篇:现代名人名言大全